Je was op zoek naar: qau (Albanian - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Italian

Info

Albanian

qau

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Italiaans

Info

Albanian

jezusi qau.

Italiaans

gesù scoppiò in pianto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kristina qau gjatë gjumit.

Italiaans

christina ha pianto fino ad addormentarsi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ok, ajo qau per rreth nje ore.

Italiaans

ha pianto per un'ora.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dikush i qau kokën me plumb.

Italiaans

nessuno sa chi aveva dato l'ordine.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

shko qau tek mamaja jote, jo tek mua.

Italiaans

piagnucolate con vostra mamma, non con me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kur e lëri fintani kitarën ai qau katër orë.

Italiaans

fintan s'e' tanto commosso da un assolo che ha pianto per 4 ore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai qau kur i dha tim eti lajmin se jam me lebrozë.

Italiaans

pianse quando dette a mio padre la notizia.. ..che sono lebbroso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kapiten, nëndetësja e qau gjysmën e fundit të oqeanit.

Italiaans

comandante, il sottomarino ha rivoltato il fondo dell'oceano.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë jozefi u hodh mbi fytyrën e të atit, qau mbi të dhe e puthi.

Italiaans

allora giuseppe si gettò sulla faccia di suo padre, pianse su di lui e lo baciò

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

qau derisa e zuri gjumi atë natë, por në mëngjes, çfarë bëri ai?

Italiaans

piange fino ad addormentarsi quella notte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë tërë asambleja ngriti zërin dhe filloi të bërtasë; dhe atë natë populli qau.

Italiaans

allora tutta la comunità alzò la voce e diede in alte grida; il popolo pianse tutta quella notte

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kur tërë asambleja pa që aaroni kishte vdekur, e tërë shtëpia e izraelit e qau aaronin për tridhjetë ditë.

Italiaans

quando tutta la comunità vide che aronne era morto, tutta la casa d'israele lo pianse per trenta giorni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai puthi gjithashtu tërë vëllezërit e tij dhe qau i shtrënguar me ta. pastaj vëllezërit e tij filluan të flasin me të.

Italiaans

poi baciò tutti i fratelli e pianse stringendoli a sé. dopo, i suoi fratelli si misero a conversare con lui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

e varrosën dhe tërë izraeli e qau, sipas fjalës që zoti kishte thënë me anë të profetit ahijah, shërbëtorit të tij.

Italiaans

lo seppellirono e tutto israele ne fece il lamento, secondo la parola del signore comunicata per mezzo del suo servo, il profeta achia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kështu e varrosën abnerin në hebron, dhe mbreti ngriti zërin dhe qau përpara varrit të abnerit; edhe tërë populli qau.

Italiaans

seppellirono abner in ebron e il re levò la sua voce e pianse davanti al sepolcro di abner; pianse tutto il popolo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë ai u largua nga ata dhe qau. pastaj u kthye pranë tyre dhe u foli; mori simeonin dhe vuri ta lidhnin me zinxhir para syve të tyre.

Italiaans

allora egli si allontanò da loro e pianse. poi tornò e parlò con essi. scelse tra di loro simeone e lo fece incatenare sotto i loro occhi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

"kështu do t'i thoni jozefit: "falu vëllezërve të tu të keqen që të kanë bërë, mëkatin e tyre, sepse të kanë bërë keq". falu, pra, tani krimin shërbëtorëve të perëndisë të atit tënd". jozefi qau kur i folën kështu.

Italiaans

direte a giuseppe: perdona il delitto dei tuoi fratelli e il loro peccato, perché ti hanno fatto del male! perdona dunque il delitto dei servi del dio di tuo padre!». giuseppe pianse quando gli si parlò così

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,792,225,046 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK