Je was op zoek naar: shpatull (Albanian - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Italian

Info

Albanian

shpatull

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Italiaans

Info

Albanian

shpatull.

Italiaans

sulla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

më qëlloi në shpatull.

Italiaans

- cosa? - mi ha sparato alla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

u qëllua në shpatull!

Italiaans

gli spararono alla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

- ajo ka një shpatull bosh.

Italiaans

- ha una spalla libera.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jeta duke shikuar në shpatull.

Italiaans

una vita passata a guardarmi le spalle.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

po më shpojnë në shpatull!

Italiaans

È appiccicato nella mia spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

- ke një vemje në shpatull.

Italiaans

hai un bruco sulla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

keni një njollë kafe në shpatull.

Italiaans

hai una chiazza marrone sulla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

më goditi, më kapi në shpatull.

Italiaans

mi ha sparato! alla spalla!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

- në shpatull dhe në krahun e majtë.

Italiaans

- alla spalla e al braccio sinistro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

i ka bërë një kapje të ndyrë në shpatull.

Italiaans

guardate come gli blocca ia spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

gjuajti thoni e tij. me gjuajtën në shpatull.

Italiaans

lui mi affonda le pinze nella spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nëse të duhet një shpatull ku të qash, unë jam këtu për ty.

Italiaans

se ti serve una spalla sulla quale piangere, io sono qui per te.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë kur gjithçka po errësohej, ndjeva një dorë. në shpatull.

Italiaans

quando stava diventando tutto nero, ho sentito una mano sulla spalla.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nuk e ke lejen të më vish mbi shpatull sa herë që ke dëshirë.

Italiaans

non hai il permesso di arrivarmi alle spalle ogni volta che lo desideri.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por nëse po kërkoni një shpatull ku të qani, përdorni një jastëk!

Italiaans

ma se cercate una spalla su cui piangere, usate il cuscino!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mendoi se do të kishe nevojë për një shpatull të vërtetë ku të qash.

Italiaans

ho pensato che potrebbe essere necessario una spalla su cui piangere reale.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dëgjoj, kur ne jemi duke bërë këtu, me të gjitha mjetet, ju shkoni dhe për të gjetur veten një shpatull të qaj më.

Italiaans

senti, quando saremo fuori da qui, assolutamente... vai a cercarti una spalla su cui piangere.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

e di ata njerez te rinje, ndihmojne per te fshire shpatullen... me pas kafshojne doren ne shpatull, me pas puthin, e me pas.. e di ti...

Italiaans

conosci i giovani, prima una mano sulla spalla dopo si tengono per mano, poi si baciano e dopo... tu sai...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

para se unë të kisha mbaruar së foluri në zemrën time, doli jashtë rebeka me shtambën e saj mbi shpatull; ajo zbriti te burimi dhe mbushi ujë. atëherë unë i thashë:

Italiaans

io non avevo ancora finito di pensare, quand'ecco rebecca uscire con l'anfora sulla spalla; scese alla fonte, attinse; io allora le dissi: fammi bere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,910,227 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK