Je was op zoek naar: shimei (Albanian - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Swedish

Info

Albanian

shimei

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Zweeds

Info

Albanian

bani, binui, shimei,

Zweeds

vidare bani, binnui, simei,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nga gershonitët: ladani dhe shimei.

Zweeds

till gersoniterna hörde laedan och simei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

shimei, bir i elahut, në beniamin;

Zweeds

simei, elas son, i benjamin;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

këta janë emrat e bijve të gershomit: libni dhe shimei.

Zweeds

och dessa voro namnen på gersoms söner: libni och simei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

salamonit i thanë që shimei kishte vajtur nga jeruzalemi në gath dhe se qe kthyer.

Zweeds

men när det blev berättat för salomo att simei hade begivit sig från jerusalem till gat och kommit tillbaka,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

i dhjeti ishte shimei, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

Zweeds

den tionde blev simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nga bijtë e hemanit, jehieli dhe shimei. nga bijtë e jeduthunit, shemajahu dhe uzieli.

Zweeds

av hemans barn jehuel och simei; av jedutuns barn semaja och ussiel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

këta janë emrat e bijve të gershonit, simbas familjeve të tyre: libni dhe shimei;

Zweeds

och dessa voro namnen på gersons söner, efter deras släkter: libni och simei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bijtë e joelit ishin shemejahu, bir i të cilit ishte gogu, bir i të cilit ishte shimei,

Zweeds

joels söner voro hans son semaja, dennes son gog, dennes son simei,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bijtë e mishmas ishin i biri hamuel, bir i të cilit ishte zakuri, bir i të cilit ishte shimei.

Zweeds

mismas söner voro hans son hammuel, dennes son sackur och dennes son simei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndërsa mallkonte, shimei thoshte: "shko, pra, shko, njeri gjakatar dhe i kobshëm!

Zweeds

och simeis ord, när han förbannade honom, voro dessa: »bort, bort, du blodsman, du ogärningsman!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

bijtë e pedajahut ishin zorobabeli dhe shimei. bijtë e zorobabelit ishin meshulami, hananiahu dhe shelomith, motra e tyre;

Zweeds

pedajas söner voro serubbabel och simei. serubbabels söner voro mesullam och hananja, och deras syster var selomit,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

beniaminiti shimei, bir i geras, që ishte nga bahurimi, nxitoi me njerëzit e judës t'i dalë përpara davidit.

Zweeds

också simei, geras son, benjaminiten, som var från bahurim, skyndade sig och drog ned med juda män for att möta konung david.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe sollën aty me besnikëri ofertat, të dhjetën dhe gjërat e shenjtëruara. levitit konaniahu iu besua kryeintendenca dhe mbas tij vinte i vëllai, shimei.

Zweeds

och i dem förde man in offergärden och tionden och de heliga gåvorna, allt på heder och tro. och överuppsyningsman däröver var leviten konanja, och hans närmaste man var hans broder simei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë shimei u ngrit, shaloi gomarin e tij dhe shkoi në gath për të kërkuar shërbëtorët e tij; shimei shkoi atje dhe i ktheu shërbëtorët e tij nga gathi.

Zweeds

då stod simei upp och sadlade sin åsna och begav sig till akis i gat för att söka efter sina tjänare. simei begav sig alltså åstad och hämtade sina tjänare från gat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kur mbreti david arriti në bahurim, që andej doli një njeri që ishte i fisit të shtëpisë së saulit, ai quhej shimei dhe ishte bir i gerit. ai po dilte duke shqiptuar mallkime,

Zweeds

när sedan konung david hade kommit till bahurim, då trädde därifrån ut en man som var besläktad med sauls hus och hette simei, geras son; han trädde fram och for ut i förbannelser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kështu davidi dhe njerëzit e tij e vazhduan rrugën e tyre; edhe shimei ecte anës së malit, përballë davidit, dhe rrugës e mallkonte atë, i hidhte gurë dhe pluhur.

Zweeds

och david gick med sina män vägen fram, under det att simei gick längs utmed berget, jämsides med honom, och for ut i förbannelser och kastade stenar och grus, där han gick jämsides med honom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ata kaluan me trap për ta çuar matanë familjen e mbretit dhe për të bërë atë që u dukej e mirë për mbretin. ndërkaq shimei, bir i geras, ra përmbys përpara mbretit, në çastin kur ai kalonte jordanin,

Zweeds

och färjan gick över för att överföra konungens familj, och för att användas efter hans gottfinnande. men simei, geras son, föll ned inför konungen, när han skulle fara över jordan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ja, pranë teje është edhe shimei, bir i beniaminitit gera, nga bahurimi. ai shqiptoi një mallkim të tmerrshëm ditën që shkoja në mahanaim, por pastaj zbriti të më takojë në jordan dhe unë iu betova në emër të zotit: "nuk do të bëj të vdesësh nga shpata".

Zweeds

vidare har du hos dig simei, geras son, benjaminiten från bahurim, som for ut mot mig i gruvliga förbannelser på den dag då jag gick till mahanaim, men som sedan kom ned till jordan mig till mötes, varvid jag med en ed vid herren lovade honom och sade: 'jag skall icke döda dig med svärd.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,773,228,269 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK