Je was op zoek naar: عدم اعتناق وليها الاسلام (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

عدم اعتناق وليها الاسلام

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

ويشمل ذلك حرية اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Engels

that includes the freedom to adhere to any religion, or to no religion at all.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

كل فرد حر في اعتناق أي دين أو تغيير دينه أو عدم اعتناق أي دين.

Engels

everyone is free to profess his or her faith, to change religion or not to believe.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

"للمواطن الحق في حرية المعتقد والدين واعتناق أو عدم اعتناق أي عقيدة.

Engels

“the citizen has the right to freedom of belief, of religion, to embrace or not to embrace any denomination.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

فتشريع الدولة يضمن تماما حق المواطنين في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين.

Engels

state law fully guarantees the right of citizens to choose whether to have a religion or not.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وعلاوة على ذلك، فإن الحق في عدم اعتناق أي ديانة أو معتقد هو حق محمي أيضا.

Engels

furthermore, the right not to profess any religion or belief is also protected.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وعلاوة على ذلك، نشجع البلدان غير النووية على عدم اعتناق مبدأ السباق العسكري النووي.

Engels

moreover, we encourage non-nuclear countries to not embrace the atomic military race.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فبموجب القانون الأوزبكي، لكل مواطن الحق في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Engels

under uzbek law, every citizen of the country has the right to profess any religion or none.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وأن المادة 18 تحمي العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Engels

article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وعندئذ يصبح الطرفان أحرارا، في حالة الزيجات المختلطة، في اعتناق أو عدم اعتناق دين ما وفقا لمعتقداتهم.

Engels

they were then free, in the case of mixed marriages, to convert or not in accordance with their beliefs.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Engels

2. article 18 protects theistic, nontheistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

ويضمن ذلك للأفراد إمكانية التعبير عن أنفسهم بكل حرية والاختلاف حتى في إطار ديانتهم؛ أو إمكانية اختيار عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Engels

it ensures that individuals can express themselves fully and dissent, even within their own religion; or, indeed, that they can choose not to have any religion at all.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

35 - وقالت إن تقريرها تناول أيضاً بواعثَ قلقٍ أثارها معتنقو الديانات غير التوحيدية والإلحاديون وحماية الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد.

Engels

35. her report also addressed concerns raised by atheistic and non-theistic believers and the protection of the right not to profess any religion or belief.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

10- ويُحظّر بذل أي جهد في أي شكل للإكراه على اعتناق رأي أو عدم اعتناقه().

Engels

10. any form of effort to coerce the holding or not holding of any opinion is prohibited.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

فكما أشارت اللجنة ''تحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة``().

Engels

as the committee has pointed out, "[a]rticle 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief. "

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

وفي صفوف هؤلاء الأشخاص، ثمة شعور بأن عدم الانتماء إلى المجموعة الإثنية للأغلبية من مواطني الإمارات العربية المتحدة أو عدم اعتناق الدين الرسمي يشكلان عائقاً كبيراً يمنعهم من الحصول على الجنسية.

Engels

among some of them, it was felt that not belonging to the ethnic group of the majority of nationals of the united arab emirates or not adhering to the official religion was a distinct disadvantage preventing them from obtaining citizenship.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

47 - ولقد أكدت المقررة الخاصة، في سياق تناولها للمظاهر التي ترمز إلى الانتماء الديني()، على حرية المرء في اعتناق أو عدم اعتناق أي دين أو معتقد.

Engels

47. the special rapporteur has emphasized both the positive and the negative freedom of religion or belief in the context of religious symbols.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

المادة ٠٥ - تُكفل لمواطني جمهورية أذربيجان حرية العقيدة، أي الحق في اعتناق أو عدم اعتناق أي دين، وتصدﱡر الصلوات الدينية واﻻشتغال بالدعاية عن اﻹلحاد.

Engels

citizens of the azerbaijani republic shall be guaranteed freedom of conscience, that is the right to profess any religion or none, to lead religious worship and to engage in atheistic propaganda.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وينص قانون جمهورية أوزبكستان بشأن "حرية الضمير والتنظيمات الدينية " على أن حرية الضمير - هي الحق الذي يكفله الدستور للمواطنين في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق دين على الإطلاق.

Engels

in accordance with the uzbek freedom of conscience and religious organizations act, freedom of conscience is a constitutionally guaranteed right of citizens to profess any religion or none.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

وعلى حد تعبير اللجنة، فإن "المادة 18 [تحمي] العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Engels

in the words of the committee: "article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

وفي قضية بوسكارين وآخرين ضد سان مارينو رأت المحكمة أن حرية الفكر والضمير والدين "تستتبع، عدة أمور من بينها، حرية اعتناق أو عدم اعتناق معتقدات دينية وممارسة أو عدم ممارسة عبادات ما "().

Engels

in the case of buscarini and others v. san marino, the court found that freedom of thought, conscience and religion "entails, inter alia, freedom to hold or not to hold religious beliefs and to practise or not to practise a religion ".

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,740,615,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK