Je was op zoek naar: مضاجعهم (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

مضاجعهم

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

ليس بعد أن يتعرضوا للقتل... في مضاجعهم.

Engels

not after they've been killed... in their own house.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

بعدها قام الدكتور باعادة مقاتلبنا الى مضاجعهم

Engels

alarm blares 'so, the doctor sent our warriors back to their rest on the promise of future harmony with humans.'

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

يدخل السلام. يستريحون في مضاجعهم. السالك بالاستقامة

Engels

he shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

اعملوا أنتم يا رفاق وأنا سأقوم بالقفز على أحد مضاجعهم

Engels

you guys get to work. i'm gonna go hop in one of their beds and get some shut-eye.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

حرس الملك يسحبون البروتستانتيين المعروفين والمشكوك بهم من مضاجعهم

Engels

the kingsguards are pulling known and suspected protestants from their beds.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

ويل للمفتكرين بالبطل والصانعين الشر على مضاجعهم. في نور الصباح يفعلونه لانه في قدرة يدهم.

Engels

woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وكثيرا ما يُترك الأطفال المعاقون لفترات طويلة في مضاجعهم وأسرتهم بدون اتصال بشري أو تنبيه.

Engels

children with disabilities are often left in their beds or cribs for long periods without human contact or stimulation.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وكيف يمكننا أن نفسر أنه في عالم الوفرة، ﻻ يزال خمس سكان العالم يذهبون إلى مضاجعهم جائعين.

Engels

how can we explain the fact that, in a world of plenty, one fifth of the world's population still goes to bed hungry?

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وفي كل ليلة في المجتمعات المحلية في شتى أرجاء الولايات المتحدة وحول العالم يخلد الأطفال إلى مضاجعهم وهم جوعى أو في بيت لا يوفر لهم ملجأ ملائما.

Engels

each night in communities across the united states and around the world children go to bed hungry or in a home that does not provide adequate shelter.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وما يمكن للمقررة الخاصة أن تؤكده هو أنه لا يوفر للأطفال أي تعليم ويمكن أن يحبسوا في مضاجعهم المكتظة أو يقضوا اليوم بكامله في العمل.

Engels

as far as the special rapporteur could ascertain, no schooling is provided and children can be confined to their overcrowded dormitories or spend the entire day working.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

في كيريباس يذهب الكثير من الناس إلى مضاجعهم وهم يخشون مما يمكن أن يحدث لبيوتهم في الليل، خاصةً في حالات المد الشديد الارتفاع.

Engels

in kiribati, many young people go to sleep each night fearing what may happen to their homes overnight, especially during very high tides.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

كل يوم يأوي حوالي 800 مليون إنسان إلى مضاجعهم وهم جائعون، ويعاني حوالي 980 مليون شخص من الفقر المدقع، بدخل يومي يبلغ أقل من دولار بالقوة الشرائية.

Engels

every day, nearly 800 million people go to bed hungry and about 980 million suffer from absolute poverty, having less than a dollar a day in purchasing power.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

ويقصف بكل قسوة المساجد والمستشفيات والمدارس ومباني الأمم المتحدة ومحلات الأدوية والغذاء، بل وحتى المزارع والمنازل الخاصة بالناس، ويُذبح النساء والرجال والأطفال في مضاجعهم وفي منازلهم وفي كل مكان في الشوارع.

Engels

mosques, hospitals, schools, united nations buildings, medicine and food stores, and even the farms and private houses of the people are callously bombarded and women, men and children slaughtered in their beds, in their homes and everywhere on the streets.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاساً يَغْشَى طَائِفَةً مِنْكُمْ وَطَائِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَلْ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ مِنْ شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الْأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ مَا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ مَا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Engels

kurdi

Laatste Update: 2014-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,759,396,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK