Je was op zoek naar: وفقكم الله وسدد خطاك (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

وفقكم الله وسدد خطاك

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

وفقكم الله.

Engels

god bless you.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Arabisch

وفقكم الله،

Engels

i hope, sir, that you will take action.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقكم الله فى مسعاكم

Engels

good luck in your endeavors.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقكم الله في عملكم.

Engels

may god support you in your work.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

مرحباً بكم في (ستارفليت) وفقكم الله

Engels

welcome to starfleet, and godspeed.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقكم الله والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Engels

this will demand from us a great deal of effort and devotion.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقكم الله، والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Engels

may god guide you to success and may the peace, mercy and blessings of god be upon you.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقنا الله وسدد على طريق الخير خطانا.

Engels

may god bestow success on us and guide us along the path of common good.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وفقكم الله وأنار خطاكم في خدمة السﻻم العالمي ولبنان من أجله مجند وفي سبيله يقاتل.

Engels

may god guide you and illuminate your path in the service of world peace to which lebanon is dedicated and for which it fights.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

! لأجل الله، سدد هذه

Engels

for god's sake, score this time!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

بسم الله والحمد والشكر لله رب العالمين الذي بنعمة تتم الصالحات الحمد لله الذي بتوفيقه وتسهيل منه جل في علاه أكملنا مسيرتنا العلمية وأنهينا دراسة البكالوريوس لتفتح معنا ان شاء الله افاق حياة اخرى وهي حياة الماستر بإذن الله نهدي تخرجنا ونجاحنا لوالدينا ووالدتنا الذين لا يجزيهم منا كلام فلهم نهدي ما حصدنا، ولا ننسى من بأيديهم تكللت مساعي الابداع والتفوق كما نتفضل بجزيل الشكر الى وجميع اصدقائنا الذين وقفوا معنا وفقكم الله. في النهاية أحمد الله سبحانه وتعالى الذي منَّ علينا بنعمة العقل والدين، وهو القائل في محكم التنزيل: “فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُواْ لِى وَلَا تَكْفُرُونِ”،[1] وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “مَنْ صَنَعَ إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُونَهُ فَادْعُوا لَهُ حَتَّى تَرَوْا أَنَّكُمْ قَدْ كَافَأْتُمُوهُ”، hyperlink "https://almrj3.com/expressions-of-thanks-and-appreciation-for-graduation-research/"[2] وأيضًا وفاءً وتقديرًا واعترافًا منا بالجميل والفضل الجزيل نتقدم بجزيل الشكر للأساتذة الأفاضل المخلصين الذين لم يبخلوا علينا بأي جهد في مساعدتنا في مجال البحث العلمي وفي دعمنا للوصول إلى نجاحنا، ولهم منِّا خالص آيات الشكر وأسمى باقات التقدير على هذه الدراسة، وهم أصحاب الفضل في توجيهنا ومساعدتنا في تجميع المادة البحثية، فجزاهم الله كل خير عنا وعن جميع الطلاب، ولا ننسى أن نتقدم بجزيل الشكر للأستاذ أ. عبد الرازق الجبور و أ. ياسين الأسطل، الذين قاموا بتوجيهنا طوال فترة الدراسة هذه، وأخيرًا أتقدم بجزيل الشكر إلى كل من مدَّ لنا يد العون والمساعدة في إعداد هذه الدراسة على أكمل وجه، والحمد لله رب العالمين.

Engels

in the name of allah, praise and thanks be to allah, the lord of the worlds, by his grace, good deeds are accomplished. praise be to allah, who, with his success and facilitation, made it easier for us to complete our academic career and finish our bachelor's degree to open with us, god willing, the horizons of another life, which is the life of the master, god willing, we dedicate our graduation and success to our parents and our mother, who are not rewarding

Laatste Update: 2023-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,778,642,206 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK