Je was op zoek naar: الفلسطينيون (Arabisch - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

Romanian

Info

Arabic

الفلسطينيون

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Roemeens

Info

Arabisch

فجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين.

Roemeens

filistenii au venit, şi s'au răspîndit în valea refaimiţilor.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ثم عاد الفلسطينيون ايضا وانتشروا في الوادي.

Roemeens

filistenii s'au răspîndit din nou în vale.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فصعد شاول من وراء الفلسطينيين وذهب الفلسطينيون الى مكانهم

Roemeens

saul a încetat să mai urmărească pe filisteni, şi filistenii s'au dus acasă.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وصعد الفلسطينيون ونزلوا في يهوذا وتفرّقوا في لحي.

Roemeens

atunci filistenii au pornit, au tăbărît în iuda, şi s'au întins pînă la lehi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ولما سمع سكان يابيش جلعاد بما فعل الفلسطينيون بشاول

Roemeens

cînd au auzit locuitorii iabesului din galaad ce au făcut filistenii lui saul,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ثم عاد الفلسطينيون فصعدوا ايضا وانتشروا في وادي الرفائيين.

Roemeens

filistenii s'au suit din nou, şi s'au răspîndit în valea refaim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ولما سمع كل يابيش جلعاد بكل ما فعل الفلسطينيون بشاول

Roemeens

cînd au auzit toţi locuitorii din iabesul din galaad tot ce au făcut filistenii lui saul,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فاخبروا داود قائلين هوذا الفلسطينيون يحاربون قعيلة وينهبون البيادر.

Roemeens

au venit şi au spus lui david: ,,iată că filistenii au început lupta împotriva cheilei, şi au jăfuit ariile.``

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واخذ الفلسطينيون تابوت الله وادخلوه الى بيت داجون واقاموه بقرب داجون.

Roemeens

după ce au pus mîna pe chivotul lui dumnezeu, filistenii l-au dus în casa lui dagon (zeul peşte) şi l-au aşezat lîngă dagon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فاجتمع الفلسطينيون وجاءوا ونزلوا في شونم وجمع شاول جميع اسرائيل ونزل في جلبوع.

Roemeens

filistenii s'au strîns, şi au venit de au tăbărît la sunem: saul a strîns pe tot israelul şi au tăbărît la ghilboa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فكان له مواش من الغنم ومواش من البقر وعبيد كثيرون. فحسده الفلسطينيون.

Roemeens

avea cirezi de vite şi turme de oi, şi un mare număr de robi: de aceea filistenii îl pismuiau.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فقلت الآن ينزل الفلسطينيون اليّ الى الجلجال ولم اتضرع الى وجه الرب فتجلّدت واصعدت المحرقة.

Roemeens

mi-am zis: filistenii se vor pogorî împotriva mea la ghilgal, şi eu nu m'am rugat domnului! atunci am îndrăznit şi am adus arderea de tot.``

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها.

Roemeens

s'au arătat amîndoi străjii filistenilor, şi filistenii au zis: ,,iată că evreii ies din găurile în cari s'au ascuns.``

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فدعا الفلسطينيون الكهنة والعرّافين قائلين ماذا نعمل بتابوت الرب. اخبرونا بماذا نرسله الى مكانه.

Roemeens

Şi filistenii au chemat pe preoţi şi pe ghicitori, şi au zis: ,,ce să facem cu chivotul domnului? arătaţi-ne cum trebuie să -l trimetem înapoi la locul lui.``

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

تشددوا وكونوا رجالا ايها الفلسطينيون لئلا تستعبدوا للعبرانيين كما استعبدوا هم لكم. فكونوا رجالا وحاربوا.

Roemeens

Întăriţi-vă, şi fiţi oameni, filistenilor, ca nu cumva să fiţi robi evreilor, cum v'au fost ei robi vouă: fiţi oameni şi luptaţi!``

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

واقتحم الفلسطينيون مدن الساحل وجنوبي يهوذا واخذوا بيت شمس وايلون وجديروت وسوكو وقراها وتمنة وقراها وجمزو وقراها وسكنوا هناك.

Roemeens

filistenii au năvălit în cetăţile din cîmpie şi din partea de miazăzi a lui iuda; au luat bet-Şemeşul, aialonul, ghederotul, soco şi satele lui, timna şi satele ei, ghimzo şi satele lui, şi s'au aşezat acolo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ثم اضرم المشاعل نارا واطلقها بين زروع الفلسطينيين فاحرق الاكداس والزرع وكروم الزيتون.

Roemeens

a aprins făcliile, a dat drumul vulpilor în grînele filistenilor, şi a aprins astfel atît stogurile de snopi, cît şi grîul care era în picioare, ba încă şi grădinile de măslini.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,124,107 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK