Je was op zoek naar: verməmişdik (Azerbeidsjaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

verməmişdik

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Russisch

Info

Azerbeidsjaans

hərçənd ki , biz onlara oxuyub öyrənmələri üçün bir kitab verməmişdik və səndən əvvəl də onlara bir xəbərdarlıq edən göndərməmişdik .

Russisch

Аллах не давал арабам Небесных Книг , которые они изучали бы , и не посылал им увещевателя до тебя , чтобы он предупреждал их о последствиях опровержения ими истины .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

and olsun ki , biz onlara verdiyimiz imkanı ( var-dövləti , qüdrəti ) sizə verməmişdik .

Russisch

[ [ Нечестивцы не хотели благодарить и поминать Аллаха , Который одарил их множеством земных благ . Они имели невероятные возможности , наслаждались мирскими удовольствиями и жили гораздо дольше , чем вы .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( ey məkkə əhli ! ) and olsun ki , biz onlara verdiyimiz imkanı ( var-dövləti , qüdrəti ) sizə verməmişdik .

Russisch

Мы укрепили их так , как не укрепляли вас : Мы даровали им [ отличный ] слух , зрение и сердца .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( ey məkkə əhli ! ) and olsun ki , biz onlara verdiyimiz imkanı ( var-dövləti , qüdrəti ) sizə verməmişdik . biz onlara qulaq , göz və qəlb vermişdik , lakin nə qulaqları , nə gözləri , nə də qəlbləri onlara heç bir fayda vermədi . Çünki onlar allahın ayələrini ( bilə-bilə ) inkar edirdilər . onları istehza etdikləri ( əzab ) sardı .

Russisch

И ( еще прежде ) Мы дали им [ адитам ] такие возможности в том , в чем вам ( о , курайшиты ) не дали таких возможностей ( а именно богатства , продолжительность жизни и большие , сильные тела ) ; И Мы сделали для них [ дали им ] слух , зрение и сердца [ разум ] ( и этими чувствами , которые им дал Аллах Всевышний , они отвернулись от доказательств о необходимости поклоняться и служить только Аллаху и напоминаний о том , что злостных ослушников постигнет наказание от Аллаха ) . Но не спасли их ни их слух , ни их зрение , ни их сердца [ разум ] ни от чего [ ни от доли наказания ] , так как они отрицали знамения Аллаха , и постигло их то , над чем они издевались [ насмехались ] .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,583,541 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK