Vraag Google

Je was op zoek naar: göndərdilər (Azerbeidsjaans - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Turks

Info

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər .

Turks

( Gelelim Yusuf ' a ) Öteden bir kafile gelmiş , sucularını kuyuya göndermişlerdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər .

Turks

Bir yolcu kafilesi gelmişti . Sucularını gönderdiler .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər .

Turks

Bir yolcu-kafilesi geldi , sucularını ( kuyuya su almak için ) gönderdiler .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər .

Turks

Daha sonra bir kafile gelmiş , sucularını da göndermişlerdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər . O , su qabını quyuya saldı və : “ Şad xəbər !

Turks

Bir kervan geldi , sucularını gönderdiler ; sucu kovasını kuyuya saldı , " Müjde !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər . O , su qabını quyuya saldı və : “ Şad xəbər !

Turks

Bir kervan geldi ve sucularını ( kuyuya ) gönderdiler , o da ( gidip ) kovasını saldı , ( Yusufu görünce ) " Müjde !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər . O , su qabını quyuya saldı və : “ Şad xəbər !

Turks

Oradan geçmekte olan bir kervan , sucularını gönderdi , kovasını sarkıtınca : " Müjde , burada bir erkek çocuğu var ! , " dedi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər .

Turks

( Gelelim Yusuf ' a ) Öteden bir kafile gelmiş , sucularını kuyuya göndermişlerdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər .

Turks

Bir yolcu kafilesi gelmişti . Sucularını gönderdiler .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər .

Turks

Bir yolcu-kafilesi geldi , sucularını ( kuyuya su almak için ) gönderdiler .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər .

Turks

Daha sonra bir kafile gelmiş , sucularını da göndermişlerdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər . ( Suçu ) qabını suya salan kimi : “ Müjdə !

Turks

Bir kervan geldi , sucularını gönderdiler ; sucu kovasını kuyuya saldı , " Müjde !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər . ( Suçu ) qabını suya salan kimi : “ Müjdə !

Turks

Bir kervan geldi ve sucularını ( kuyuya ) gönderdiler , o da ( gidip ) kovasını saldı , ( Yusufu görünce ) " Müjde !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər . ( Suçu ) qabını suya salan kimi : “ Müjdə !

Turks

Oradan geçmekte olan bir kervan , sucularını gönderdi , kovasını sarkıtınca : " Müjde , burada bir erkek çocuğu var ! , " dedi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər . ( Suçu ) qabını suya salan kimi : “ Müjdə ! Bu bir oğlandır ! – dedi . Onlar ( müsafirlər və ya qardaşları Yusifi ) satdıq bir şey ( ticarət malı ) kimi gizlədib saxladılar . Allah onların nələr etdiyini ( Yusifin başına nə oyunlar açdığını ) biləndir !

Turks

Bir kervan geldi , sucularını gönderdiler , ( o da gidip kuyuya ) kovasını sarkıttı : " Müjde , dedi , işte bir oğlan ! " Onu ticaret için sakladılar , halbuki Allah , onların ne yaptıklarını biliyordu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Nəhayət , ( Mədyəndən Misirə gedən ) bir dəstə müsafir ( karvan əhli bu yerə ) gəlib suçularını ( su dalınca ) göndərdilər . ( Suçu ) qabını suya salan kimi : “ Müjdə ! Bu bir oğlandır ! – dedi . Onlar ( müsafirlər və ya qardaşları Yusifi ) satdıq bir şey ( ticarət malı ) kimi gizlədib saxladılar . Allah onların nələr etdiyini ( Yusifin başına nə oyunlar açdığını ) biləndir !

Turks

Derken bir yolcu kafilesi geçerken kuyudan su almak için birini yollamışlardı , o da kovasını kuyuya salınca müjde diye bağırmıştı , burada bir genç var ve onu çıkarıp bir ticaret malı gibi gizlemişlerdi ; Allah ' sa onların yaptıklarını biliyordu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər . O , su qabını quyuya saldı və : “ Şad xəbər ! Burada bir oğlan uşağı vardır ! ” – dedi . Karvan əhli onu satılacaq bir əşya kimi özləri ilə apardılar . Allah isə onların nə etdiklərini bilirdi .

Turks

Bir kervan geldi , sucularını gönderdiler , ( o da gidip kuyuya ) kovasını sarkıttı : " Müjde , dedi , işte bir oğlan ! " Onu ticaret için sakladılar , halbuki Allah , onların ne yaptıklarını biliyordu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

Quyunun yaxınlığına bir karvan gəldi və suçularını su dalınca göndərdilər . O , su qabını quyuya saldı və : “ Şad xəbər ! Burada bir oğlan uşağı vardır ! ” – dedi . Karvan əhli onu satılacaq bir əşya kimi özləri ilə apardılar . Allah isə onların nə etdiklərini bilirdi .

Turks

Derken bir yolcu kafilesi geçerken kuyudan su almak için birini yollamışlardı , o da kovasını kuyuya salınca müjde diye bağırmıştı , burada bir genç var ve onu çıkarıp bir ticaret malı gibi gizlemişlerdi ; Allah ' sa onların yaptıklarını biliyordu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK