Je was op zoek naar: ildırımlar (Azerbeidsjaans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Azerbaijani

Turkish

Info

Azerbaijani

ildırımlar

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Turks

Info

Azerbeidsjaans

allah ildırımlar göndərib istədiyini vurur .

Turks

o , yıldırımları gönderir ve dilediğini onlarla çarpar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

allah ildırımlar göndərib istədiyini vurur . onlar allah barəsində mübahisə edirlər .

Turks

halbuki o ’ nun cezası pek çetindir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

o , ildırımlar göndərib ( kafirlər ) allah barəsində mübahisə edərkən onlarla istədiyini vurar .

Turks

o , yıldırımları gönderir ve dilediğini onlarla çarpar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

o , ildırımlar göndərib ( kafirlər ) allah barəsində mübahisə edərkən onlarla istədiyini vurar . allahın cəzası şiddətlidir !

Turks

o , yıldırımları gönderip bununla dilediğine çarpar ; onlar ise allah hakkında çekişip-tartışırlar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

göy gurultusu həmd edərək ona təriflər deyir . mələklər də onun qorxusundan təriflər deyirlər . allah ildırımlar göndərib istədiyini vurur . onlar allah barəsində mübahisə edirlər . halbuki o , şiddətli cəza verəndir .

Turks

gök gürültüsü , hamdederek tenzih eder onu , melekler de korkularından tenzih ederler ve yıldırımları yollar da dilediğine isabet ettirir ve hala da onlar , allah hakkında çekişip dururlar ve onun birdenbire gelen azabı pek kuvvetlidir , pek çetin .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

göy gurultusu onun şə ’ ninə tə ’ riflər deyir , mələklər də ( allahın ) qorxusundan ( onu öyüb mədh edirlər ) . o , ildırımlar göndərib ( kafirlər ) allah barəsində mübahisə edərkən onlarla istədiyini vurar .

Turks

gök gürlemesi hamd ile o ' nu takdis ve tenzih eder.melekler de duydukları saygıdan ötürü o ’ nu takdis ve tenzih ederler.o yıldırımlar gönderir , onlarla dilediği kimseleri çarpar.durum bu iken onlar hâlâ allah hakkında birbirleriyle tartışıp , ileri geri konuşurlar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,788,898 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK