Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aurpegia lurrean.
kokën poshtë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gizona lurrean dago.
porta u hap dhe personi është përtokë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hemen lurrean jakitea gustatuko litzaiguke.
ne këtu në tokë do të doja që ta di.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lo egiteko asti gutxia lurrean egingo dut.
ai pak gjumë që do të bëj do të bëhet përdhe.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- dardarizuen umea. lurrean zeunden zure dardarizuekin!
kishe kriza epileptike, rrotulloheshe në dysheme.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,
që t'ju japë, sipas pasurisë së lavdisë së vet, të forcoheni me fuqi nëpërmjet frymës të tij në njeriun e përbrendshëm,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina zu azken norbanakoa zara lurrean niri aholku bat emateko.
por personi i vetëm në tokë, nga i cili kam nevojë të marr këshilla, je ti, zotëri.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen aita, ceruètan dena.
dhe përmbi tokë mos thirrni askënd atë tuaj, sepse vetëm një është ati juaj, ai që është në qiej.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ethor bedi hire resumá. eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere.
ardhtë mbretëria jote. u bëftë vullneti yt në tokë si në qiell.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gloria ceru guciz goretan iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona.
''lavdi perëndisë në vendet më të larta, dhe paqe mbi tokë njerëzve mbi të cilët qëndron mirëdashja e tij!''.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina bat recebitu çuenac ioanic aitzur ceçan lurrean, eta gorde ceçan bere nabussiaren diruä.
por kurse ai që kishte marrë një, shkoi, hapi një gropë në dhe dhe e fshehu denarin e zotit të vet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta hurbilduric iesus minça cequién, cioela, eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean.
pastaj jezusi u afrua dhe u foli atyre duke thënë: ''mua më është dhënë çdo pushtet në qiell e në tokë.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
demborén complimenduaren dispensationean gucién elkargana biltzera christean, hambat ceruètan diradenén nola lurrean, hura bera baithan:
në të edhe kemi qenë zgjedhur për një trashëgimi, duke qenë të paracaktuar sipas vendimit të atij që vepron të gjitha sipas këshillës së vullnetit të tij,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen baldin lurrean baliz, sacrificadore-ere ezliçateque, leguearen arauez donoac offrendatzen dituzten sacrificadoreac irauten luqueiteno.
po tani krishti mori një shërbesë edhe më të shquar, sepse është ndërmjetësi i një besëlidhjeje më të mirë, që bazohet mbi premtime më të mira,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"amets batetik esnatu ninduen." "mogadorianek aurkitu gintuztelaren lehen zantzua izan zen lurrean,"
ishte shenja e parë se mogadarianët më kishin gjetur këtu në tokë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ecen iainco deitzen diradenac badirade-ere, bada ceruän bada lurrean (nola anhitz iainco baita, eta anhitz iaun )
sepse, ndonëse ka të ashtuquajtura perëndi në qiell a në tokë (sikurse ka shumë perëndi dhe shumë zotër),
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen.
qielli dhe toka do të kalojnë, por fjalët e mia nuk do të kalojnë''.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: