Je was op zoek naar: legueac (Baskisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

English

Info

Basque

legueac

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Engels

Info

Baskisch

ecen propheta guciéc eta legueac ioannesganano prophetizatu vkan duté.

Engels

for all the prophets and the law prophesied until john.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ceren legueac hirá engendratzen baitu: ecen non ezpaita legueric, han ezta transgressioneric

Engels

because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen iesus christ iaunean den vicitzetaco spirituaren legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic.

Engels

for the law of the spirit of life in christ jesus hath made me free from the law of sin and death.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ala gure legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe?

Engels

doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ala guiçonaren arauez gauça hauc erraiten ditut? ala legueac-ere eztitu gauça hauc erraiten?

Engels

say i these things as a man? or saith not the law the same also?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.

Engels

the law and the prophets were until john: since that time the kingdom of god is preached, and every man presseth into it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen legueac sacrificadore subirano ordenatzen ditu guiçon infirmoac: baina iuramenduco hitz leguearen ondocoac, ordenatzen du seme eternalqui sanctificatua.

Engels

for the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the son, who is consecrated for evermore.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ala eztaquiçue, anayeác, (ecen leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?

Engels

know ye not, brethren, (for i speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

haur bada diot, lehenetic iaincoaz christen respectuz confirmatu içan den alliançá, laur-ehun eta hoguey eta hamar vrtheren buruän ethorri içan den legueac eztuela hausten, promessa aboli deçançát.

Engels

and this i say, that the covenant, that was confirmed before of god in christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

cer erranen dugu beraz? leguea bekatu da? guertha eztadila. aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan legueaz baicen. ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, eztuc guthiciaturen.

Engels

what shall we say then? is the law sin? god forbid. nay, i had not known sin, but by the law: for i had not known lust, except the law had said, thou shalt not covet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,741,002 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK