Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
haicea
vent
Laatste Update: 2012-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea.
et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
orduan egu-erdi haicea emequi altchatzen hassiric, bere intentionearen complimenduan ciradela vstez, partituric, costabazterca ceçaten aldetsuaz creta.
un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l`ancre et côtoyèrent de près l`île de crète.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
orduan igan cedin hetara vncira: eta sossega cedin haicea: non are tinquetz spantago baitzitecen berac baithan, eta mirets ceçaten.
puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. ils furent en eux-même tout stupéfaits et remplis d`étonnement;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta iratzarri cenean mehatcha ceçan haicea, eta erran cieçón itsassoari, ichil adi, eta gueldi adi. orduan cessa cedin haicea, eta tranquilitate handi eguin cedin.
s`étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: silence! tais-toi! et le vent cessa, et il y eut un grand calme.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
handic inguru eguinic arriua guentecen rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen puzolera:
de là, en suivant la côte, nous atteignîmes reggio; et, le vent du midi s`étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu`à pouzzoles,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da.
mais qu`il l`a demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d`autre.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: