Je was op zoek naar: itsaso (Baskisch - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

Dutch

Info

Basque

itsaso

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Nederlands

Info

Baskisch

itsaso alberjinia

Nederlands

aubergine zee

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso gorriasudan. kgm

Nederlands

rode zeesudan.kgm

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso gorria erdibitzea

Nederlands

het splitsen van de rode zee

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso sakona hartzea nahi dut.

Nederlands

het tij loopt af.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

- itsaso-zabalera itzuli beharra dut.

Nederlands

- wat? we moeten terug naar de zee.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

nire semea bilatu nuen odolezko itsaso batean.

Nederlands

ik zocht mijn zoon amid bij golven van bloed.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso-zabalaren hondoko tokiren batean eserita dagoena.

Nederlands

die ergens op de bodem van de oceaan ligt.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso-zabaleko kapitain zahar baten gai bakun bat da.

Nederlands

dat is een uniek exemplaar. van een oude zeekapitein.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

varus txanpon itsaso zabal batera daraman errekasto bat besterik ez da.

Nederlands

varus is slechts een stroom die leidt naar een oceaan van munten.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

galzorian bizi gara itsaso betean eta itsasoaren legea begirunez hartu behar dugu.

Nederlands

we leven op een rots in zee en moeten de zeewet respecteren.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

galduta gaude itsaso zabalaren erdian, gau madarikatuaren erdian! - suzie...

Nederlands

we zijn verdwaald op zee en dat nog eens 's nachts ook.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

zu bezalako gizon bat, itsaso-zabalak bere eskua bezain ongi ezagutzen dituena.

Nederlands

een man zoals hem, die de zee vanbuiten kent.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

gehiago goratzen duen espiritua zori iraintsuaren kolpeak eta geziak jasotzeak edo armak hartzea arazo itsaso baten aurka... ..eta amaiera jartzea.

Nederlands

watnoobleris , van het verbolgen lot, de porren en de prikken te verkroppen, of' tzwaardte ... heffen tegen zorgenzeeën

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

venariumeko harresi garaiak erasotzen... eta itsaso ilunetan piratekin. baina bere herrixka suntsitu eta bere aita hil zuen izengabeko gizona... itzalean egon zen.

Nederlands

hij bestormde de hoogste muren, en doorzocht de diepste zeeën... maar de naamloze moordenaar van zijn vader bleef in duisternis verborgen.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

itsaso zabalean buruturiko gaizkintzengaitik, eta dudan aginteagaitik jaun handi, erregeak emanak, eta neure atseginez, auzitegiaren zaintzapean jartzen zaitut eta nire gatibu adierazten zaitut.

Nederlands

voor misdaden begaan op openzee... met 't gezag mij verleend door zijne majesteit de koning... en 'n flinke som aan persoonlijke voldoening... stel ik u hierbij in hechtenis van de rechtbank... en verklaar ik u tot mijn gevangene.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

"basoratik nabigatzen dugu..." "egunez egun, gauez gau, itsasoz..." "ikusalditzen dugu uhartez uharte eta lurrez lur..."

Nederlands

'we zeilden uit basrah... dag na dag, nacht na nacht, over de zee... eiland na eiland bezoeken, en land na land... onze goederen verkopen of ruilen.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,031,809,275 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK