Je was op zoek naar: doživljava (Bosnisch - Engels)

Bosnisch

Vertalen

doživljava

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bosnisch

Engels

Info

Bosnisch

crna gora doživljava procvat stranih investicija

Engels

montenegro sees a boom in foreign investment

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

grčka ponovno doživljava pakao iz 2007.

Engels

greece relives 2007 inferno

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

srbija međutim doživljava val povećanja cijena.

Engels

serbia is, however, experiencing a wave of price hikes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ta oblast ekonomski doživljava teška vremena. [afp]

Engels

the region has faced hard economic times. [afp]

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

uz primicanje članstva u eu, rumunija doživljava ekonomski procvat

Engels

with eu membership approaching, romania enjoys an economic boom

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

gradsko pozorište doživljava ekonomski raspad zbog nedostatka finansijskih sredstava.

Engels

the city's theatre is facing an economic meltdown due to lack of funding.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

od 1999, kosovo doživljava povećan broj azilanata iz azije i afrike.

Engels

since 1999, kosovo has seen an increasing number of asylum seekers from asia and africa.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

turska doživljava priliv stranih turista, uz koji ide i povećanje prihoda.

Engels

turkey is experiencing an influx of foreign tourists followed by a revenue increase.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

historijski grad doživljava procvat izgradnje i vidi budućnost kao međunarodno poslovno čvorište.

Engels

the historic city sees a construction boom and a future as an international business hub.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

elenovski: pitanje grčkog veta se nažalost intenziviralo i trenutno doživljava kulminaciju.

Engels

elenovski: the question of the greek veto has unfortunately intensified and it is experiencing its culmination at the moment.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

hrvatska s vremena na vrijeme doživljava poplave, ali ova je najgora zadnjih decenija.

Engels

croatia experiences floods from time to time, but this has been the worst in decades.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

vlada glasno najavljuje razvoj turizma u albaniji kao sektor koji zadnjih godina doživljava procvat.

Engels

tourism development in albania has been trumpeted by the government as a sector experiencing a boom in recent years.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

u ekonomskoj sredini jugoistočne evrope koja doživljava sve brže promjene, mnogi univerzitetski diplomci su nezaposleni.

Engels

in a rapidly changing economic environment in southeast europe, many university graduates are unemployed.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

također u poslovnom pregledu ove sedmice: srbija ove godine doživljava pad direktnih stranih investicija.

Engels

also in business this week: serbia sees a drop this year in foreign direct investment.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

grčka, koja doživljava prvo smanjenje obima ekonomije u zadnjih 16 godina, također je osjetila udar krize.

Engels

greece, whose economy is facing its first contraction in 16 years, also felt the pangs of the crisis.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

bivši ministar energetike pajtim bello kaže da je teško stanje koje albanija doživljava u zadnjih 20 godina posljedica lošeg upravljanja.

Engels

former energy minister pajtim bello says the difficult energy situation albania has experienced for the last 20 years is a consequence of bad management.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ona tad može zatražiti završno dvogodišnje produženje tih transnacionalnih aranžmana, ali samo ukoliko doživljava ozbiljne poremećaje i ukoliko je to objektivno opravdano.

Engels

it may then request a final two-year extension of those transitional arrangements, but only if it is experiencing serious disturbances and if this is objectively justified.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

"mi moramo svim tim ozlojeđenim ljudima koji vide da im se životi mijenjaju objasniti da ono što zemlja doživljava nije najgora faza krize.

Engels

"we have to explain to all these indignant people who see their lives changing that what the country is experiencing is not the worst stage of the crisis.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

nekoliko država balkana doživljava da im šanse za članstvo u eu izmiču zbog bilateralnih sporova s državama članicama unije. [getty images]

Engels

several balkan states are seeing their chances for eu membership slip away over bilateral disputes with union member states. [getty images]

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

"Čin vjenčanja osobe u takvim okolnostima doživljava se i osjeća kao izdaja njegove [ili njene] etničke grupe".

Engels

"the act of a person marrying in such circumstances is viewed and felt as betrayal by his [or her] ethnic group."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,921,220,467 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK