Je was op zoek naar: hetiñ a ran dit kalz (Bretoens - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bretoens

Frans

Info

Bretoens

mont mat a ran

Frans

je vais bien

Laatste Update: 2019-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

kelenn a ran.

Frans

j'enseigne.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

da garout a ran

Frans

mon ange

Laatste Update: 2014-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

da gavout a ran.

Frans

je t'aime !

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

gallout a ran pellgomz dit warc’hoazh?

Frans

puis-je te téléphoner demain ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

c’hoarzhin a ran.

Frans

je ris.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

neuial a ran bemdez.

Frans

je nage tous les jours.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

gwellaat a ran ma brezhoneg.

Frans

j’améliore mon breton.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

kompren a ran. mersi bras.

Frans

je comprends. merci beaucoup.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

kemer a ran skouer douarnenez.

Frans

je vous donne l’exemple de douarnenez.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

ho pediñ a ran da vont da gantreal ha hetiñ a ran deoc’h ur blead mat evit 2005.

Frans

il en est de même pour les sites maritimes et les nombreux jardins et espaces verts, contribuant à la qualité de vie de notre cité.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

gellout a ran ober àr ho tro diouzhtu.

Frans

je peux vous recevoir tout de suite.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

gellout a ran komz get an itron vaerez ?

Frans

est-ce que je peux avoir mme le maire ?

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

ya, goût a ran eo ur mennozh fall-kenañ

Frans

oui, je suis conscient que c'est une très mauvaise idée

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

ha gallout a ran emezelañ en ofis ar brezhoneg ?

Frans

la première école diwan a été ouverte en 1977 à ploudalmézeau (finistère).

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

hetiñ a ran e rafec'h berzh en ho studioù hag en ho puhez vicherel en amzer-da-zont.

Frans

je vous souhaite pleine réussite dans la poursuite de vos études et pour votre vie professionnelle future.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

gouestliñ a ran bout ur vouezh evit ho prederioù ha bout ouzh ho selaou.

Frans

je m'engage à être le relais de vos préoccupations et à rester à votre écoute.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

diskleriañ a ran, en anv al lezenn, ez eo unanet dre ar briedelezh

Frans

au nom de la loi, je déclare unis par le mariage

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

hetiñ a ran ma kendalc'ho an holl d'ober hent ganimp el lec'hioù disheñvel-se e-pad al labourioù.

Frans

je souhaite que tous continuent à nous accompagner dans ces différents lieux pendant les travaux.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

plegfollennoù touristel, pedadennoù, kartennoù hetiñ a vez embannet e brezhoneg ha kemennadennoù divyezhek a vez lakaet war responterioù kumunioù zo.

Frans

des dépliants touristiques, des invitations, des cartes de vœux sont diffusés en breton et des annonces bilingues sont enregistrées sur les répondeurs de certaines mairies.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,505,884 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK