Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mont mat a ran
je vais bien
Laatste Update: 2019-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kelenn a ran.
j'enseigne.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da garout a ran
mon ange
Laatste Update: 2014-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da gavout a ran.
je t'aime !
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gallout a ran pellgomz dit warc’hoazh?
puis-je te téléphoner demain ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c’hoarzhin a ran.
je ris.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
neuial a ran bemdez.
je nage tous les jours.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gwellaat a ran ma brezhoneg.
j’améliore mon breton.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kompren a ran. mersi bras.
je comprends. merci beaucoup.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kemer a ran skouer douarnenez.
je vous donne l’exemple de douarnenez.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ho pediñ a ran da vont da gantreal ha hetiñ a ran deoc’h ur blead mat evit 2005.
il en est de même pour les sites maritimes et les nombreux jardins et espaces verts, contribuant à la qualité de vie de notre cité.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gellout a ran ober àr ho tro diouzhtu.
je peux vous recevoir tout de suite.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gellout a ran komz get an itron vaerez ?
est-ce que je peux avoir mme le maire ?
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ya, goût a ran eo ur mennozh fall-kenañ
oui, je suis conscient que c'est une très mauvaise idée
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ha gallout a ran emezelañ en ofis ar brezhoneg ?
la première école diwan a été ouverte en 1977 à ploudalmézeau (finistère).
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hetiñ a ran e rafec'h berzh en ho studioù hag en ho puhez vicherel en amzer-da-zont.
je vous souhaite pleine réussite dans la poursuite de vos études et pour votre vie professionnelle future.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gouestliñ a ran bout ur vouezh evit ho prederioù ha bout ouzh ho selaou.
je m'engage à être le relais de vos préoccupations et à rester à votre écoute.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
diskleriañ a ran, en anv al lezenn, ez eo unanet dre ar briedelezh
au nom de la loi, je déclare unis par le mariage
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hetiñ a ran ma kendalc'ho an holl d'ober hent ganimp el lec'hioù disheñvel-se e-pad al labourioù.
je souhaite que tous continuent à nous accompagner dans ces différents lieux pendant les travaux.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
plegfollennoù touristel, pedadennoù, kartennoù hetiñ a vez embannet e brezhoneg ha kemennadennoù divyezhek a vez lakaet war responterioù kumunioù zo.
des dépliants touristiques, des invitations, des cartes de vœux sont diffusés en breton et des annonces bilingues sont enregistrées sur les répondeurs de certaines mairies.
Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: