Je was op zoek naar: помазаник (Bulgaars - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

помазаник

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Duits

Info

Bulgaars

Боже, щите наш, виж, И погледни в лицето на Твоя помазаник.

Duits

gott, unser schild, schaue doch; siehe an das antlitz deines gesalbten!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И рече му Давид: Ти как се не убоя да дигнеш ръка да убиеш Господния помазаник?

Duits

david sprach zu ihm: wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine hand zu legen an den gesalbten des herrn, ihn zu verderben!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Опълчаваха се земните царе, И управниците се събираха заедно, против Господа и против неговия Помазаник".

Duits

der du durch den mund davids, deines knechtes, gesagt hast: "warum empören sich die heiden, und die völker nehmen vor, was umsonst ist?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bulgaars

Но Ависей Саруиният син, проговаряйки рече: Не трябва ли да бъде убит Семей, за гдето прокле Господния помазаник?

Duits

(-) aber abisai, der zeruja sohn, antwortete und sprach: und simei sollte darum nicht sterben, so er doch dem gesalbten des herrn geflucht hat?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И тъй, нека знае добре целият Израилев дом, че тогова Исуса, когото вие разпнахте, него Бог е направил и Господ и Помазаник.

Duits

bis daß ich deine feinde lege zum schemel deiner füße."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bulgaars

А Давид рече на Ависея: Да го не погубиш; защото кой може да дигне ръка против Господния помазаник и да бъде невинен?

Duits

david aber sprach zu abisai: verderbe ihn nicht; denn wer will die hand an den gesalbten des herrn legen und ungestraft bleiben?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И Давид му рече: Кръвта ти да бъде на главата ти; защото устата ти свидетелствуваха против тебе, като рече: Аз убих Господния помазаник

Duits

da sprach david zu ihm: dein blut sei über deinem kopf; denn dein mund hat wider dich selbst geredet und gesprochen: ich habe den gesalbten des herrn getötet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А Господ да въздаде на всеки според правдата му и верността му; защото Господ те предаде днес в ръката ми, но аз отказах да дигна ръката си против Господния помазаник.

Duits

der herr aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner gerechtigkeit und seinem glauben. denn der herr hat dich heute in meine hand gegeben; aber ich wollte meine hand nicht an den gesalbten des herrn legen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И рече им: Свидетел ви е Господ, свидетел е и Неговият помазаник Днес, че не намерихте нищо в ръката ми. И те отговориха: Свидетел е.

Duits

er sprach zu ihnen: der herr sei zeuge wider euch und sein gesalbter heutigestages, daß ihr nichts in meiner hand gefunden habt. sie sprachen: ja, zeugen sollen sie sein.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Да ми не даде Господ да дигна ръка против Господния помазаник! Но вземи сега, моля, копието което е при главата му, и стомната с водата, па да си отидем.

Duits

so lasse der herr ferne von mir sein, daß ich meine hand sollte an den gesalbten des herrn legen. so nimm nun den spieß zu seinen häupten und den wasserbecher und laß uns gehen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А рождението на Исуса Христа*(Помазаника) беше така: след като бе сгодена майка Му Мария за Йосифа, преди да бяха се съединили тя се намери непразна от Святия Дух.

Duits

die geburt christi war aber also getan. als maria, seine mutter, dem joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen geist.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,855,455 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK