Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Така казва Господ, Израилевият Бог, на тебе, Варуше:
thus saith the lord, the god of israel, unto thee, o baruch;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Седем месеца ще ги рови Израилевият дом, за да очистят земята;
and seven months shall the house of israel be burying of them, that they may cleanse the land.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
blessed be the lord god of israel from everlasting, and to everlasting. amen, and amen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И така, Израилевият цар и Юдовият цар Иосафат възлязоха в Рамот-галаад.
so the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramoth-gilead.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Защото Израилевият дом и Юдовият дом Се отнесоха много невярно към Мене, казва Господ.
for the house of israel and the house of judah have dealt very treacherously against me, saith the lord.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Сине човешки, Израилевият дом, бунтовният дом, не ти ли рече: Що правиш ти?
son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Всички тия царе и земята им Исус превзе изведнъж, защото Господ Израилевият Бог воюваше за Израиля.
and all these kings and their land did joshua take at one time, because the lord god of israel fought for israel.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Така говори Господ на Силите, Израилевият Бог, като каза: Строших хомота на вавилонския цар.
thus speaketh the lord of hosts, the god of israel, saying, i have broken the yoke of the king of babylon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Защото Давид рече: Господ Израилевият Бог успокои людете Си, за да живеят в Ерусалим за винаги.
for david said, the lord god of israel hath given rest unto his people, that they may dwell in jerusalem for ever:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Подир кого е излязъл Израилевият цар? Кого преследваш ти? Подир умряло куче, подир една бълха.
after whom is the king of israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И като заминаваше Израилевият цар по стената, една жена извика към него и каза: Помогни, господарю мой, царю!
and as the king of israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, help, my lord, o king.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А когато ги видя, Израилевият цар рече на Елисея: Да ги поразя ли, татко? да ги поразя ли?
and the king of israel said unto elisha, when he saw them, my father, shall i smite them? shall i smite them?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, викайки: Осана! благословен, Който иде в Господното име, Израилевият Цар!
therefore said some of the pharisees, this man is not of god, because he keepeth not the sabbath day. others said, how can a man that is a sinner do such miracles? and there was a division among them.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Но Израилевият дом казва: Господният път не е прав. Доме Израилев, Моите ли пътища не са прави? Не са ли криви вашите пътища?
yet saith the house of israel, the way of the lord is not equal. o house of israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
the lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of israel; he will bless the house of aaron.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: