Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
За да се предотврати чувството на маргинализация, двете главни босненски партии са част от сръбското правителство.
to counter any sense of marginalisation, both major bosniak parties are part of the serbian government.
Тази социално-икономическа маргинализация обикновено се свързва, на свой ред, с изключване от политическата система.
this socio-economic marginalisation tends in turn to be linked to exclusion from the political process.
Тези проблеми обикновено се усложняват от социална маргинализация и допълнителни специфични проблеми, като например рисковете, свързани с инжектирането.
in spain, the national reporting system of hospital emergencies related to non-medical use of psychoactive substances found that, in 2006, cocaine was the substance most frequently reported (59 %); followed by cannabis (31 %), sedatives (28 %) and heroin (22 %), with alcohol being frequently associated with all these substances.
5.2 В районите, засегнати от конфликти, жените са изправени пред маргинализация от обществения живот и липса на сигурност.
5.2 in areas affected by conflict, women face marginalisation from public life and a lack of security.
Лицата, страдащи от шизофрения, са една от групите, изложени в особено висока степен на риск от социална маргинализация и изключване.
people suffering from schizophrenia are one of those groups that are particularly exposed to social marginalisation and exclusion.
Повечето роми продължават да са обект на дискриминация, маргинализация, социално изключване, сегрегация, крайна бедност и отричане на правата им.
most roma continue to face discrimination, marginalisation, social exclusion, segregation, extreme poverty and the denial of their rights.
Както специфичната, така и индикативната превенция може да намали ефекта от ранен проблем в развитието, неговото превръщане в социална маргинализация и последващото преминаване към злоупотреба с вещества.
drug users entering treatment in outpatient settings are, according to the latest figures from the treatment demand indicator, on average around 30 year sold and predominantly male (22).
Има и голям брой хора на пазара на труда, чиято маргинализация се дължи на причини като зависимости, свръхзадлъжнялост или бездомничество и чиято интеграция на пазара на труда изисква специални социални мерки.
there are also a large number of people whose marginalisation derives from causes such as addictions, over-indebtedness or homelessness, and whose integration into the labour market requires special social measures.
2.4 На този фон трябва да се разглежда въпросът за банковата изолация, която се смята за маргинализация на лица, на които по различни причини се отказва достъп до основни финансови услуги2.
2.4 it is against this background that the question of banking exclusion is to be seen, denoting the marginalisation of those who, for various reasons, are prevented from having access to basic financial services2.
За да се бори със социалната маргинализация, Съюзът обръща особено внимание на новите методи за социална и професионална интеграция, предложени от обществените или частните партньори или асоциации, напр. сътрудничеството между организациите за обучение и предприятията.
to combat social marginalisation, the union pays particular attention to the new methods of social and professional integration promoted by public or private partners or associations, for example in the form of partnerships between training institutions and firms.
Техните усилия включват борба с дискриминацията, сегрегацията и насилието на расова основа, както и подкрепа за програми за справяне с порочния кръг на бедност, социална маргинализация, незадоволително представяне в училище, влошени здравословни и битови условия.
this includes fighting discrimination, segregation and racist violence as well as supporting programmes to address the vicious circle of poverty, social marginalisation, low school achievement and poor housing and health.
< : http://ec.europa.eu/employment_social/ emplweb/news/esmail_en.cfm + & * Имигрантите са изложени на по-голям риск от маргинализация и социална изолация, отколкото гражданите на Европейския съюз.
subscribe online at http://ec.europa.eu/employment_social/ emplweb/news/esmail_en.cfm