Je was op zoek naar: първосвещеник (Bulgaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bulgarian

English

Info

Bulgarian

първосвещеник

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Engels

Info

Bulgaars

гдето Исус като предтеча влезе за нас, и стана първосвещеник до века според Мелхиседековия чин.

Engels

and we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Началникът на телохранителите взе и първосвещеник Сараия, и втория свещеник Софония, и тримата вратари;

Engels

and the captain of the guard took seraiah the chief priest, and zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И заведоха Го първо при Анна; защото той беше тъст на Каиафа, който беше първосвещеник през тая година.

Engels

these words spake his parents, because they feared the jews: for the jews had agreed already, that if any man did confess that he was christ, he should be put out of the synagogue.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А един от тях на име Каиафа, който беше първосвещеник през тая година, им рече: Вие нищо не знаете,

Engels

for as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Защото всеки първосвещеник, като е взет измежду човеците, се поставя да принася дарове и жертви на Бога за греховете на човеците,

Engels

for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И един от синовете на Иодая, син на първосвещеник Елиасива, беше зет на оронеца Санавалат; затова го изпъдих от мене.

Engels

and one of the sons of joiada, the son of eliashib the high priest, was son in law to sanballat the horonite: therefore i chased him from me.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Затова трябваше да се оприличи във всичко на братята Си, за да бъде милостив и верен първосвещеник в отношение към Бога, за да извърши умилостивение за греховете на людете.

Engels

thou hast put all things in subjection under his feet. for in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. but now we see not yet all things put under him.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Защото такъв първосвещеник ни трябваше: свет, невинен, непорочен, отделен от грешните и възвисен по-горе от небесата;

Engels

for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Защото нямаме такъв първосвещеник, Който да не може да състрадава с нас в нашите немощи, а имаме Един, Който е бил във всичко изкушен като нас, но пак без грях.

Engels

seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И първосвещеник Азария и всичките свещеници погледнаха на него, и, ето, бе прокажен на челото си; и даже сам той побърза да излезе, защото Господ го беше поразил.

Engels

and azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the lord had smitten him.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И Павел рече: Не знаех, братя, че той е първосвещеник, защото е писано: "Да не злословиш началника на рода си."

Engels

and they that stood by said, revilest thou god's high priest?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bulgaars

3а него когато бях в Ерусалим, първосвещениците и юдейските старейшини ми подадоха жалба и искаха да го съдя.

Engels

and after certain days king agrippa and bernice came unto caesarea to salute festus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,912,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK