Je was op zoek naar: беззаконието (Bulgaars - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bulgarian

Finnish

Info

Bulgarian

беззаконието

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Fins

Info

Bulgaars

Та претърсваш беззаконието ми И издирваш греха ми,

Fins

koska etsit vääryyttä minusta ja tutkit minun syntiäni,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Непорочен бях пред Него, И опазих се от беззаконието си.

Fins

kaikki hänen oikeutensa ovat minun silmieni edessä, enkä minä hänen käskyjänsä syrjään sysää.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Понеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.

Fins

sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Беззаконието на Ефрема е скътано, Грехът му запазен в скривалище.

Fins

efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.

Fins

kun profeetta naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt batsebaan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.

Fins

pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Ако съгреша, наблюдаваш ме, И от беззаконието ми няма да ме считаш невинен,

Fins

jos minä syntiä tein, niin sinä vartioitsit minua, ja minun rikostani et antanut anteeksi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Ако съм покривал престъпленията си както Адама Като съм скривал беззаконието си в пазухата си,

Fins

olenko ihmisten tavoin peitellyt rikkomuksiani, kätkenyt poveeni pahat tekoni,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите?

Fins

minä kallistan korvani kuulemaan mietelauseita, minä selitän ongelmani kannelta soittaen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Внимавай! Не пожелавай беззаконието; Защото ти си предпочел това повече от наскърблението.

Fins

varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Признаваме, Господи, нечестието си, И беззаконието на бащите си, Защото сме Ти съгрешили.

Fins

me tunnemme, herra, jumalattomuutemme, isiemme pahat teot, sillä sinua vastaan me olemme syntiä tehneet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Оскверни се и земята; за това въздавам върху нея беззаконието й, и земята избълва жителите си.

Fins

ja maa tuli saastaiseksi, ja minä kostin sille sen pahat teot, niin että maa oksensi ulos asujamensa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,

Fins

kun palajat kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Видях още под слънцето Мястото на съда, а там беззаконието, - И мястото на правдата, а там неправдата.

Fins

vielä minä näin auringon alla oikeuspaikan, ja siinä oli vääryys, ja vanhurskauden paikan, ja siinä oli vääryys.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А ти, смъртоносно ранени, скверни княже Израилев, чийто ден е настъпил, когато беззаконието е стигнало до края си,

Fins

ja sinä saastutettu, jumalaton, sinä israelin ruhtinas, jonka päivä on silloin tullut, kun syntivelka on loppumäärässään!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; Затова, Господ ще помни беззаконието им, Ще накаже греховете им.

Fins

he ovat syvälle vajonneet turmiontekoon niinkuin gibean päivinä. hän muistaa heidän rikoksensa, rankaisee heidän syntinsä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Защото оная тайна, сиреч, беззаконието, вече действува, но само догдето се отмахне отсред оня, който сега я възпира;

Fins

sitä varten me aina rukoilemmekin teidän puolestanne, että meidän jumalamme katsoisi teidät kutsumisensa arvoisiksi ja voimallisesti saattaisi täydelliseksi kaiken teidän halunne hyvään ja teidän uskonne teot,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

(По слав. 36). Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.

Fins

daavidin virsi. Älä vihastu pahain tähden, älä kadehdi väärintekijöitä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,812,214 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK