Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Вече се осъществява наблюдение на еутрофикацията по Рамковата директива за водите.
l’eutrophisation fait déjà l’objet d’un suivi dans le contexte de la directive-cadre sur l’eau.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Блатните птици също са засегнати от ловуването и еутрофикацията на влажните зони.
ils subissent également les conséquences de la chasse et de l’eutrophisation des zones humides.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Еутрофикацията е най-вероятната причина за избуялата коприва около Йохан.
les « pluies acides » se forment en présence de niveaux élevés de soufre et d'oxyde d'azote dans l'air.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Площ на екосистемите, в които са превишени пределно допустимите стойности по отношение на еутрофикацията
superficie d'écosystèmes excédant les limites établies concernant l'eutrophisation
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Около 8 от всеки десет считат повишаването на киселинността и еутрофикацията за сериозни проблеми.
près de huit européens sur dix considèrent que l’acidification et l’eutrophisation sont des problèmes importants.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Проблемът с еутрофикацията на местно равнище може да бъде решен по подходящ начин без действия на ЕС.
l’eutrophisation au niveau local peut être combattue adéquatement sans l’intervention de l’ue.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Опитът показва, че регионалното сътрудничество не е напълно ефективно за намаляване на еутрофикацията на регионално равнище.
l’expérience montre que la coopération régionale n’est pas parfaitement efficace en matière de lutte contre l’eutrophisation au niveau régional.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Основната цел на проекта на фондацията за чисто Балтийско море е да спре еутрофикацията и да се повиши екологичната осведоменост за състоянието му18.
l'objectif principal du projet de la fondation john nurminen pour une mer baltique propre est d'enrayer son eutrophisation et de sensibiliser l'opinion à l'état environnemental de la baltique18.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Високите нива на амонячни емисии нанасят вреди на околната среда, като допринасят за повишаване на киселинността и еутрофикацията на почвата и водите.
des niveaux élevés d’émissions d’ammoniaque nuisent à l’environnement en contribuant à l’acidification et l’eutrophisation des sols et des eaux douces.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В сравнение с действащото законодателство те ще позволят допълнително да се подобри с една трета постигнатият напредък в здравната сфера и допълнително да се намали наполовина еутрофикацията.
par rapport à la législation en vigueur, ils permettront d'améliorer encore d'un tiers les progrès réalisés en matière de santé et de réduire encore de moitié l'eutrophisation.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.3 Комисията започна поредица изследвания, за да установи дали ограниченията върху използването на фосфати в детергентите биха довели до намаляване на еутрофикацията в ЕС3.
1.3 la commission a lancé une série d'études pour établir si les restrictions concernant l'usage des phosphates dans les détergents seraient justifiées pour réduire l'eutrophisation dans l'ue3.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ПРОТОКОЛ КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ОТ 1979 Г. ЗА ТРАНСГРАНИЧНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ НА ВЪЗДУХА НА ДАЛЕЧНИ РАЗСТОЯНИЯ, ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ПОДКИСЕЛЯВАНЕТО, ЕУТРОФИКАЦИЯТА И ТРОПОСФЕРНИЯ ОЗОН
protocole À la convention de 1979 sur la pollution atmosphÉrique transfrontiÈre À longue distance, relatif À la rÉduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphÉrique
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
по-нататъшното разработване на обща стратегия за намаляване на неблагоприятните въздействия от подкиселяването, еутрофикацията и фотохимичното замърсяване, включително синергизма и комбинираните въздействия;
poursuite de l'élaboration d'une stratégie d'ensemble pour réduire les effets nocifs de l'acidification, de l'eutrophisation et de la pollution photochimique, y compris les synergies et les effets combinés;
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Неговата цел е да установи контрол на трансграничното замърсяване на въздуха и свързаните с него въздействия върху здравето и околната среда, по-специално подкиселяването, еутрофикацията и замърсяването с озон.
il vise à limiter la pollution atmosphérique transfrontière et ses incidences sur la santé et l'environnement, en particulier l'acidification, l'eutrophisation et la pollution par l'ozone.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Последните данни, предоставени от Германия показват влошаване на проблемите, свързани със замърсяването на подземните и повърхностните води с нитрати, включително еутрофикацията на крайбрежните и морските води, особено в Балтийско море.
d'après les dernières données chiffrées communiquées par l'allemagne en 2012, les problèmes de pollution par les nitrates s'aggravent dans les eaux souterraines et les eaux de surface, notamment l'eutrophisation des eaux côtières et marines, surtout dans la mer baltique.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В доклада, представен през 2007 г.1, Комисията стига до заключението, че знанията относно приноса за еутрофикацията на съдържащите се в детергентите фосфати са все още непълни, но се развиват бързо.
la commission a présenté son rapport1 en 2007, aboutissant à la conclusion que l'état des connaissances sur le rôle que les phosphates présents dans les détergents jouent dans le phénomène de l'eutrophisation est encore insatisfaisant mais qu'il s'améliore rapidement.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ПОДЧЕРТАВАЙКИ необходимостта от засилване на националните и международните мерки за предотвратяване, ограничаване и намаляване на изпускането на опасни вещества във водната среда и от снижаване на еутрофикацията и подкиселяването, както и на замърсяването на морската среда и особено на крайбрежните морски райони от източници, разположени на сушата,
soulignant la nécessité de renforcer les mesures prises à l'échelon national et international pour prévenir, maîtriser et réduire le rejet de substances dangereuses dans l'environnement aquatique et diminuer l'eutrophisation et l'acidification ainsi que la pollution d'origine tellurique du milieu marin, en particulier dans les zones côtières;
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
чийто годишен обем на емисиите от сяра, азотни оксиди, амоняк и/или летливи органични съединения, допринасящи за подкиселяването, еутрофикацията и образуването на озон в области под юрисдикцията на една или повече други страни, е с произход предимно от област под нейна юрисдикция, посочена като ОУЕЗ в приложение ІІІ, и която е представила документация в съответствие с точка в) в този смисъл;
dont les émissions annuelles de soufre, d'oxydes d'azote, d'ammoniac et/ou de composés organiques volatils qui concourent à l'acidification, à l'eutrophisation et à la formation d'ozone dans des zones relevant de la juridiction d'une ou de plusieurs parties proviennent essentiellement d'une zone relevant de sa juridiction désignée comme zgep à l'annexe iii, et qui a soumis à cet effet un dossier conformément à l'alinéa c);
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: