Je was op zoek naar: petons (Catalaans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Catalaans

Portugees

Info

Catalaans

petons.

Portugees

beijo.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

molts, petons.

Portugees

me ligue. muito.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

petons a tu també

Portugees

um beijo para ti

Laatste Update: 2013-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

ara crec que sento petons.

Portugees

agora acho que ouço beijos.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

fer-se petons és romàntic.

Portugees

beijar é romântico.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

ara faig petons a les noies.

Portugees

agora já beijo raparigas.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

hi ha petons a star trek, setciències.

Portugees

há beijos no star trek, engraçadinha.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

millor que no em facis més petons.

Portugees

É melhor não me beijares mais.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

- ets massa gran per fer-te petons.

Portugees

estás grande demais para beijos.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

sempre venia perquè li fes petons i abraçades.

Portugees

ele estava sempre a pedir-me beijos e abraços.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

pare, mare, per què us feu petons davant de tothom?

Portugees

pai, mãe... porque se estão a beijar à frente de toda a gente?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

em va fer petons en acabat i em va cantar una cançó.

Portugees

beijou-me quando acabámos, e cantou-me uma cantiga.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

i els vostres petons, les vostres abraçades i els vostres ànims, que els bombin també.

Portugees

que se lixem os vossos beijos e os vossos abraços e os vossos elogios.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Catalaans

- un petonet.

Portugees

- um beijinho.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,946,122 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK