Je was op zoek naar: kahinguhaang tubig sa lalawigan (Cebuano - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

kahinguhaang tubig sa lalawigan

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Deens

Info

Cebuano

si juan nganha sa pito ka iglesia nga anaa sa lalawigan sa asia:

Deens

johannes til de syv menigheder i asien: nåde være med eder og fred fra ham, som er, og som var, og som kommer, og fra de syv Ånder, som ere foran hans trone,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

Deens

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug nahurot ang tubig sa sudlanan, ug gibiyaan niya ang bata sa ilalum sa usa ka kahoy.

Deens

og vandet slap op i hendes sæk; da lagde hun drengen hen under en af buskene

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

minglibut sila kanako sama sa tubig sa tibook nga adlaw; minglikus sila kanako sa tingub.

Deens

din vredes luer går over mig, dine rædsler har lagt mig øde,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug milunop ang mga tubig sa ibabaw sa yuta sa usa ka gatus ug kalim-an ka adlaw.

Deens

vandet steg over jorden i 150 dage.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

tungod niana ang iyang katawohan mingbalik dinhi; ug ang mga tubig sa usa ka copa nga puno gititi nila.

Deens

derfor vender mit folk sig hid og drikker vand i fulde drag.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.

Deens

som i vandsæk samled han havets vand, lagde dybets vande i forrådskamre.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang akong kaigsoonan nagpaila kanako nga mga malimbongon sama sa usa ka sapa, sama sa tubig sa kasapaan nga mangagi sa madali;

Deens

mine brødre sveg mig som en bæk, som strømme, hvis vand svandt bort,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

sanglit nga gisalikway niining katawohan ang mga tubig sa siloe nga nagaagay sa mahinay, ug nagakalipay kang rezin ug sa anak ni remalias;

Deens

eftersom dette folk lader hånt om siloas sagte rindende vande i angst for bezin og remaljas søn,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kini mao ang mga tubig sa meriba; tungod kay nagpakiglalis ang mga anak sa israel batok kang jehova, ug siya gipakabalaan diha kanila.

Deens

dette er meribas vand, hvor israelitterne kivedes med herren, og hvor han åbenbarede sin hellighed på dem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

busa karon mga tinunglo na kamo, ug walay bisan kinsa kaninyo nga dili mahimong ulipon, mga mangangahoy ug mga magkakalus sa tubig sa balay sa akong dios.

Deens

derfor skal i nu være forbandede, og ingen af eder skal nogen sinde ophøre at være træl; brændehuggere og vandbærere skal i være ved min gus hus!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

siya nagpakitambag uban sa iyang mga principe ug sa iyang mga gamhanang tawo sa pagtabon sa mga tubig sa mga tubod nga dinha sa gawas sa ciudad; ug ilang gitabangan siya.

Deens

rådførte han sig med sine hærførere og tapre folk om at stoppe for vandet i kilderne uden for byen, og de tilsagde ham deres hjælp.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

dili ba ikaw mao ang nagpamala sa dagat, sa mga tubig sa daku nga kahiladman; nga naghimo sa mga kahiladman sa dagat nga usa ka dalan aron pagaagian sa mga tinubos?

Deens

mon du ej udtørred havet, stordybets vande, gjorde havets dyb til en vej, hvor de genløste gik?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ania karon, kong ang usa ka suba moawas, siya dili mangurog: anaa kaniya ang pagsalig, bisan pa kong motubo ang tubig sa jordan hangtud sa iyang bokana.

Deens

mon den vil indgå en pagt med dig, så du får den til træl for evigt?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

(karon ang mga nethinhanon nanagpuyo sa ophel, ngadto sa dapit atbang sa tubig sa ganghaan padulong sa silangan, ug sa torre nga nagtindog sa dayag).

Deens

til stedet ud for vandporten mod Øst og det fremspringende tårn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

dili ka magbuhat alang kanimo ug linilok nga larawan, ni sa bisan unsa nga dagway sa bisan unsa nga butang nga atua sa ibabaw sa langit, kun sa ilalum sa yuta, kun sa tubig sa ilalum sa yuta:

Deens

du må ikke gøre dig noget udskåret billede eller noget afbillede af det, som er oppe i himmelen eller nede på jorden eller i vandet under jorden;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

dili ba ang abana ug ang pharphar, mga suba sa damasco, labing maayo pa kay sa tanang tubig sa israel? dili ba ako makapanghugas niini ug mamahinlo? busa siya mitalikod ug mipahawa nga naglagut.

Deens

er ikke damaskus's floder abana og parpar fuldt så gode som alle israels vande? kunde jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?" og han vendte sig og drog bort i vrede.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

kay ang mga kabayo ni faraon mingsulod uban sa iyang mga carro, ug uban sa iyang mga katawohang nagakabayo ngadto sa dagat, ug gipabalik ni jehova ang mga tubig sa dagat sa ibabaw nila; apan ang mga anak sa israel nanagpanlakaw sa mamala nga yuta sa taliwala sa dagat.

Deens

thi da faraos heste med hans vogne og ryttere drog ud i havet, lod herren havets vande strømme tilbage over dem, medens israeliterne gik gennem havet på tør bund.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni nabucodonosor nga hari sa babilonia, ug nga namalik ngadto sa jerusalem ug juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;

Deens

følgende er de folk fra vor landsdel, der drog op fra landflygtigheden og fangenskabet. kong nebukadnezar af babel havde ført dem bort til babel, men nu vendte de tilbage til jerusalem og juda, hver til sin by;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kini mao ang nagatukod sa iyang mga lawak sa kalangitan, ug nagtarok sa iyang malig-ong balay sa yuta; siya nga nagatawag sa tubig sa dagat, ug nagabubo kanila sa nawong sa yuta; si jehova mao ang iyang ngalan.

Deens

han, som bygged sin højsal i himlen, som fæstned sit hvælv på jorden, kalder ad havets vande og gyder dem ud over jorden, herren er hans navn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,529,348 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK