Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
asa ka paingon
cebuano to maranao
Laatste Update: 2021-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka
where are you?
Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka hoy
where are you
Laatste Update: 2021-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
taga asa ka?
where are you from?
Laatste Update: 2023-10-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka mag adto
where are you going?
Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka niadto?
Laatste Update: 2023-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka man padulong
where are you going?
Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka na liwat?
Laatste Update: 2024-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka dapit sa cebu
which part of cebu are you from?
Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka nakakuha ug sunduganan
Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
taga diin ka? , taga asa ka?
where are you from?
Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka man niadtong nagkinahanglan ko nimo?
are you where i need you to be
Laatste Update: 2020-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asa ka man niadtong nagkinahanglan konimo ko nimo
where are you from those who need me if i do you
Laatste Update: 2020-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ug miingon siya: agar, ulipon ni sarai, diin ba ikaw gikan, ug asa ka ba paingon? ug siya mitubag: mikalagiw ako gikan sa atubangan ni sarai nga akong agalon.
and he said, hagar, sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? and she said, i flee from the face of my mistress sarai.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magmabaskugon ka lamang ug magmaisug gayud, sa pag-atiman sa pagbuhat sumala sa tanang balaod nga gisugo kanimo ni moises nga akong alagad: ayaw pagtipas ngadto sa too ni ngadto sa wala gikan niana, aron magmauswagon ka bisan asa ka paingon.
only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ug nahitabo nga sa gipagawas na sila, miingon siya: kumalagiw ka tungod sa imong kinabuhi; dili ka maglingi-lingi sa imong liked ni mohunong ka niining tibook nga kapatagan; kumalagiw ka paingon sa bukid, aron dili ka masuno.
and it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: