Je was op zoek naar: extrinsic ang mas labaw kay sa intrinsic (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

extrinsic ang mas labaw kay sa intrinsic

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

busa gidayeg ko ang mga nangamatay nga dugay na nga nangamatay labaw kay sa mga buhi nga mga buhi pa;

Engels

wherefore i praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kanako pahaloka siya sa mga halok sa iyang ngabil; kay ang imong gugma labaw kay sa vino.

Engels

let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

tungod niana gihigugma ko ang imong mga sugo labaw kay sa bulawan, oo, labaw kay sa bulawan nga inulay.

Engels

therefore i love thy commandments above gold; yea, above fine gold.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

gihigugma mo ang dautan labaw kay sa maayo, ug ang kabakakan, labaw kay sa pagsulti sa pagkamatarung. (selah

Engels

thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. selah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

nga nagatudlo kanato labaw kay sa kamananapan sa yuta, ug naghimo kanato sa labing manggialamon kay sa kalanggaman sa langit?

Engels

who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang akong kalag nagahulat sa ginoo labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.

Engels

my soul waiteth for the lord more than they that watch for the morning: i say, more than they that watch for the morning.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

gihigugma mo ang pagkamatarung, ug gidumtan mo ang pagkadautan: tungod niana ang dios, ang imong dios, nagdihog kanimo, sa lana sa kalipay labaw kay sa imong mga kaubanan.

Engels

thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore god, thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kay unsay bintaha nga hibatonan sa mabuot labaw kay sa buangbuang? kun unsay anaa sa tawong kabus, nga mahibalong molakaw sa atubangan sa mga buhi?

Engels

for what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

busa si aman misulod. ug ang hari miingon kaniya: unsay pagabuhaton alang sa tawo nga gikahimut-an aron pagpasidungog sa hari kaniya? busa si aman miingon sa iyang kasingkasing: kang kinsa pa ang hari magapasidungog labaw kay sa akong kaugalingon?

Engels

so haman came in. and the king said unto him, what shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? now haman thought in his heart, to whom would the king delight to do honour more than to myself?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa dios kaniya.

Engels

for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

daniha ako; kami modalagan sunod kanimo: ang hari midala kanako ngadto sa iyang mga lawak; mahinangop ug magakalipay kami diha kanimo; magahisgot kami sa imong gugma labaw kay sa vino: sa pagkamatul-id sila nahagugma kanimo.

Engels

draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,633,633 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK