Je was op zoek naar: makita mo ang kalambuan (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

makita mo ang kalambuan

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

dakmain mo ang puwi ko

Engels

grab ang bahay ko

Laatste Update: 2020-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

aron kini madala mo sa iyag kinutoban, ug aron makita mo ang agianan padulong sa balay niini?

Engels

that thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ngani nga pinaagi lamang sa imong mga mata imong makita, ug makita mo ang balus sa mga dautan.

Engels

only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa diha nga makita mo ang usa ka kawatan, ikaw mikuyog kaniya, ug nag-umalambit ka sa mga mananapaw.

Engels

when thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kay makita mo ang yuta sa atubangan mo; apan dili ka makasulod didto sa yuta nga gihatag ko sa mga anak sa israel.

Engels

yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which i give the children of israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa ingon niana mabuang ka tungod sa talan-awon nga makita mo sa imong mga mata.

Engels

so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

hinumduman mo ang adlaw nga igpapahulay, aron sa pagbalaan niini.

Engels

remember the sabbath day, to keep it holy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.

Engels

devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

gihigugma mo ang tanang mga pulong nga makamatay, oh dila nga malimbongon.

Engels

thou lovest all devouring words, o thou deceitful tongue.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ikaw nagpalong sa iyang kasiga, ug gipukan mo ang iyang trono sa yuta.

Engels

thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dugangan mo ang akong pagkadaku, ug lingia pag-usab ug lipaya ako.

Engels

thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dayega si jehova, oh jerusalem; dayegon mo ang imong dios, oh sion.

Engels

praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

bisan pa niana, ako ania gihapon uban kanimo: gikuptan mo ang too ko nga kamot.

Engels

nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;

Engels

gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

anak ko, kong dawaton mo ang akong mga pulong, ug tigumon mo ang akong mga sugo diha kanimo;

Engels

my son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ginapalinog mo ang yuta; ginagisi mo kini: ayoha ang mga nangatumpag niini; kay nagakurog siya.

Engels

thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili ka magpalabi pagpakamatarung; ni magpalabi ikaw pagpakamanggialamon: ngano man nga laglagon mo ang imong kaugalingon?

Engels

be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

awaya, oh jehova, ang mga nagapakig-away batok kanako: gubaton mo ang mga nakiggubat batok kanako.

Engels

plead my cause, o lord, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

hinumduman mo ang tanan mong mga halad, ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (selah

Engels

remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; selah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

maghulat ka kang jehova: magmalig-on ka, ug paisugon mo ang imong kasingkasing; oo, maghulat ka kang jehova.

Engels

wait on the lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, i say, on the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,860,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK