Je was op zoek naar: bulahan (Cebuano - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Italian

Info

Cebuano

bulahan

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Italiaans

Info

Cebuano

"bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta.

Italiaans

beati i miti, perché erediteranno la terra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

bulahan si jehova sa walay katapusan. amen, ug amen.

Italiaans

con le quali, signore, i tuoi nemici insultano, insultano i passi del tuo consacrato

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa dios.

Italiaans

beati i puri di cuore, perché vedranno dio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

"bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo.

Italiaans

beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati. beati voi che ora piangete, perché riderete

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

"bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy.

Italiaans

beati i misericordiosi, perché troveranno misericordia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.

Italiaans

«beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

"bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon.

Italiaans

beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

"bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit.

Italiaans

beati i perseguitati per causa della giustizia, perché di essi è il regno dei cieli

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

bulahan sila nga nanagbantay sa justicia, ug siya nga nagabuhat sa pagkamatarung sa tanang mga panahon.

Italiaans

beati coloro che agiscono con giustizia e praticano il diritto in ogni tempo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon.

Italiaans

beato quel servo che il padrone, arrivando, troverà al suo lavoro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ania karon, bulahan ang tawo nga pagabadlongon sa dios: busa ayaw pagbiaybiay sa mga castigo sa makagagahum.

Italiaans

felice l'uomo, che è corretto da dio: perciò tu non sdegnare la correzione dell'onnipotente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang usa ka tawong matarung magalakat diha sa iyang pagkahingpit sa kasingkasing, bulahan ang iyang mga anak sunod kaniya.

Italiaans

il giusto si regola secondo la sua integrità; beati i figli che lascia dietro di sé

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan siya mitubag kaniya, "bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa dios ug nagabantay niini!"

Italiaans

ma egli disse: «beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di dio e la osservano!»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id.

Italiaans

potente sulla terra sarà la sua stirpe, la discendenza dei giusti sarà benedetta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bulahan ang katawohan nga nakaila sa malipayong tingog sa trompeta: managlakaw sila, oh jehova, sa kahayag sa imong pamayhon.

Italiaans

giustizia e diritto sono la base del tuo trono, grazia e fedeltà precedono il tuo volto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bulahan ang tawo nga wala magalakaw sa tambag sa mga dautan, ni magatindog sa dalan sa mga makasasala, ni magalingkod sa mga lingkoranan sa mga mayubiton:

Italiaans

beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako.

Italiaans

beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na.

Italiaans

beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa anak sa tawo!

Italiaans

beati voi quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al bando e v'insulteranno e respingeranno il vostro nome come scellerato, a causa del figlio dell'uomo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, "bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa dios!"

Italiaans

uno dei commensali, avendo udito ciò, gli disse: «beato chi mangerà il pane nel regno di dio!»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,778,205,535 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK