Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

或 在 至 高 面 前 屈 枉 人

Japans

いと高き者の前に人の公義をまげ、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 也 得 以 從 死 裡 復 活

Japans

なんとかして死人のうちからの復活に達したいのである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 當 口 貼 塵 埃 、 或 有 指 望

Japans

口をちりにつけよ、あるいはなお望みがあるであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 使 我 喪 膽 、 全 能 使 我 驚 惶

Japans

神はわたしの心を弱くされた。全能者はわたしを恐れさせられた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 必 不 作 惡 、 全 能 也 不 偏 離 公 平

Japans

まことに神は悪しき事を行われない。全能者はさばきをまげられない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 再 三 試 探   神 、 惹 動 以 色 列 的 聖

Japans

彼らはかさねがさね神を試み、イスラエルの聖者を怒らせた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 豈 能 偏 離 公 平 . 全 能 豈 能 偏 離 公 義

Japans

神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 不 信 靠 他 的 眾 聖 、 在 他 眼 前 天 也 不 潔 淨

Japans

見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 是 公 義 的 審 判 、 又 是 天 天 向 惡 人 發 怒 的   神

Japans

神は義なるさばきびと、日ごとに憤りを起される神である。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

世 上 的 聲 音 、 或 甚 多 、 卻 沒 有 一 樣 是 無 意 思 的

Japans

世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 阿 、 你 是 我 們 的 盾 牌 . 求 你 垂 顧 觀 看 你 受 膏 的 面

Japans

神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 要 為 大 、 稱 為 至 高 的 兒 子 . 主   神 要 把 他 祖 大 衛 的 位 給 他

Japans

彼は大いなる者となり、いと高き者の子と、となえられるでしょう。そして、主なる神は彼に父ダビデの王座をお与えになり、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 的 使 在 那 夢 中 呼 叫 我 說 、 雅 各 。 我 說 、 我 在 這 裡

Japans

その時、神の使が夢の中でわたしに言った、『ヤコブよ』。わたしは答えた、『ここにおります』。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

〔 安 息 日 的 詩 歌 。 〕 稱 謝 耶 和 華 、 歌 頌 你 至 高 的 名

Japans

いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

〔 亞 薩 的 詩 。 〕   神 站 在 有 權 力 的 會 中 . 在 諸 神 中 行 審 判

Japans

神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

田 地 、 就 是 世 界 . 好 種 、 就 是 天 國 之 子 . 稗 子 、 就 是 那 惡 之 子

Japans

畑は世界である。良い種と言うのは御国の子たちで、毒麦は悪い者の子たちである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,779,329 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK