Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Latin

Info

Chinese

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Latijn

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

也 奉 上 燔 祭 、 例 而 獻

Latijn

fecit holocaustu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 必 各 人 的 行 為 報 應 各 人

Latijn

qui reddet unicuique secundum opera eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

彼 拉 多 這 纔 他 們 所 求 的 定 案

Latijn

et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 不 耶 和 華 所 吩 咐 的 滅 絕 外 邦 人

Latijn

terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

亮 光 不 惡 人 、 強 橫 的 膀 臂 也 必 折 斷

Latijn

auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 又 樣 把 血 灑 在 帳 幕 、 和 各 樣 器 皿 上

Latijn

etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 不 遵 守   神 的 約 、 不 肯 他 的 律 法 行

Latijn

ne forte dicant in gentibus ubi est deus eorum et innotescat in nationibus coram oculis nostris ultio sanguinis servorum tuorum qui effusus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 賣 了 田 產 家 業 、 各 人 所 需 用 的 分 給 各 人

Latijn

possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 精 金 的 燈 臺 、 和 燈 盞 、 可 以 例 點 在 內 殿 前

Latijn

candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissim

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 就 著 自 己 的 形 像 造 人 、 乃 是 著 他 的 形 像 造 男 造 女

Latijn

et creavit deus hominem ad imaginem suam ad imaginem dei creavit illum masculum et feminam creavit eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

在 亞 當 裡 眾 人 都 死 了 . 樣 、 在 基 督 裡 眾 人 也 都 要 復 活

Latijn

et sicut in adam omnes moriuntur ita et in christo omnes vivificabuntu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 的 諸 軍 、 豈 能 數 算 . 他 的 光 亮 一 發 、 誰 不 蒙

Latijn

numquid est numerus militum eius et super quem non surget lumen illiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 可 說 、 人 怎 樣 待 我 、 我 也 怎 樣 待 他 、 我 必 他 所 行 的 報 復 他

Latijn

ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

丈 夫 也 當 樣 愛 妻 子 、 如 同 愛 自 己 的 身 子 . 愛 妻 子 、 便 是 愛 自 己 了

Latijn

ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 例 、 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭

Latijn

sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,635,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK