Je was op zoek naar: 與, 與 (Chinees (Vereenvoudigd) - Lets)

Vertalen

Lets

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Lets

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

我 與 父 原 為 一

Lets

es un tēvs esam viens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 與 主 聯 合 的 、 便 是 與 主 成 為 一 靈

Lets

bet kas vienots ar kungu, ir viens gars ar viņu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 們 若 是 與 基 督 同 死 、 就 信 必 與 他 同 活

Lets

bet ja mēs esam miruši līdz ar kristu, tad mēs ticam, ka mēs arī dzīvosim kopā ar kristu,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

願 主 與 你 的 靈 同 在 。 願 恩 惠 常 與 你 們 同 在

Lets

kungs jēzus kristus lai ir ar tavu garu! Žēlastība ar jums! amen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

這 道 太 初 與   神 同 在

Lets

tas iesākumā bija pie dieva.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 從 前 與 你 沒 有 益 處 、 但 如 今 與 你 我 都 有 益 處

Lets

viņš kādreiz bija tev nederīgs, bet tagad kā man, tā tev derīgs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 從 前 與   神 隔 絕 、 因 著 惡 行 、 心 裡 與 他 為 敵

Lets

arī jūs kādreiz bijāt atsvešinājušies un ar ļauniem darbiem naidīgi noskaņoti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

有 可 信 的 話 說 、 我 們 若 與 基 督 同 死 、 也 必 與 他 同 活

Lets

tie ir patiesi vārdi: ja mēs kopā ar viņu miruši, tad mēs kopā ar viņu dzīvosim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 必 將 列 國 的 榮 耀 尊 貴 歸 與 那 城

Lets

un tanī viņi sanesīs tautu godību un cieņu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

獨 有 我 與 巴 拿 巴 沒 有 權 柄 不 作 工 麼

Lets

vai man vienam un barnabam nav tiesības tā darīt?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 、 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合

Lets

jo ja mēs nāves līdzībā ar viņu esam saauguši, tad reizē līdzīgi būsim arī augšāmceļoties.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 要 愛 惜 光 陰 、 用 智 慧 與 外 人 交 往

Lets

gudri izturieties pret tiem, kas ir ārpusē! izmantojiet laiku!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

『 這 血 就 是   神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。

Lets

sacīdams: Šīs ir derības asinis, ko dievs jums pavēlējis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 也 要 作 見 證 、 因 為 你 們 從 起 頭 就 與 我 同 在

Lets

un jūs dosiet liecību, tāpēc ka no sākuma esat pie manis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

二 人 說 了 這 些 話 、 僅 僅 的 攔 住 眾 人 不 獻 祭 與 他 們

Lets

tad atnāca daži jūdi no antiohijas un ikonijas un, pierunājuši ļaudis, apmētāja pāvilu akmeņiem. domādami, ka viņš miris, tie izvilka viņu ārpus pilsētas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 替 我 們 死 、 叫 我 們 無 論 醒 著 睡 著 、 都 與 他 同 活

Lets

kas mūsu dēļ nomira, lai mēs, vai nu esam nomodā, vai aizmiguši, dzīvotu vienībā ar viņu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

先 祖 嫉 妒 約 瑟 、 把 他 賣 到 埃 及 去 .   神 卻 與 他 同 在

Lets

un ciltstēvi skaudības dēļ pārdeva jāzepu uz Ēģipti, bet dievs bija ar viņu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 既 在 亞 朔 與 我 們 相 會 、 我 們 就 接 他 上 船 、 來 到 米 推 利 尼

Lets

kad viņš asā ar mums satikās, mēs viņu uzņēmām un pārcēlāmies uz mitilēni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 本 是 製 造 帳 棚 為 業 . 保 羅 因 與 他 們 同 業 、 就 和 他 他 們 同 住 作 工

Lets

un tā kā viņam bija tas pats amats, viņš palika pie tiem un strādāja. (viņiem bija telšu taisītāju amats.)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 與 我 相 合 的 、 就 是 敵 我 的 、 不 同 我 收 聚 的 、 就 是 分 散 的

Lets

kas nav ar mani, tas ir pret mani; kas ar mani nesakrāj, tas izšķiež.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,892,211,864 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK