Je was op zoek naar: rubeniterne (Deens - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Afrikaans

Info

Danish

rubeniterne

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Afrikaans

Info

Deens

og rubeniterne byggede hesjbon, elale og kirjatajim,

Afrikaans

en die kinders van ruben het hesbon gebou en eleále en kirjataim

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme sagde josua:

Afrikaans

en aan die rubeniete en gadiete en die halwe stam van manasse het josua dit gesê:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig

Afrikaans

toe het josua die rubeniete en die gadiete en die halwe stam van manasse laat roep

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og erobrede deres land og gav rubeniterne og gaditerne og manasses halve stamme det til arvelod.

Afrikaans

en hulle land ingeneem en dit as erfenis gegee aan die rubeniete en gadiete en aan die halwe stam van die manassiete.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfor kom gaditerne og rubeniterne og sagde til moses og præsten eleazar og menighedens Øverste:

Afrikaans

daarop het die kinders van gad en die kinders van ruben gekom en met moses en die priester eleásar en met die owerstes van die vergadering gespreek en gesê:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead

Afrikaans

en die kinders van israel het pinehas, die seun van eleásar, die priester, na die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse, na die land gílead gestuur,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da sagde gaditerne og rubeniterne til moses: "dine trælle vil gøre, som min herre byder;

Afrikaans

toe het die kinders van gad en die kinders van ruben met moses gespreek en gesê: u dienaars sal doen soos my heer beveel het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

og rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme drog væbnet over i spidsen for israeliterne, som moses havde sagt til dem;

Afrikaans

en die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse het gewapend voor die kinders van israel deurgetrek soos moses aan hulle gesê het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

fra den anden side af jordan, fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, 120.000 mænd med alle hånde krigsvåben.

Afrikaans

en van oorkant die jordaan af, van die rubeniete en die gadiete en die halwe stam van manasse, honderd en twintig duisend met allerhande wapens vir krygsdiens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

herrens tjener moses og israeliterne havde overvundet dem, og herrens tjener moses havde givet rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme landet i eje.

Afrikaans

moses, die kneg van die here, en die kinders van israel het hulle verslaan; en moses, die kneg van die here, het dit as 'n besitting gegee aan die rubeniete en die gadiete en die halwe stam van manasse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

såvel som rubeniterne og gaditerne havde nemlig fået deres arvelod, som moses gav dem hinsides jordan, på Østsiden, således som herrens tjener moses gav dem,

Afrikaans

saam met hom het die rubeniete en die gadiete hulle erfdeel ontvang wat moses oorkant die jordaan na die ooste toe aan hulle gegee het, soos moses, die kneg van die here, dit aan hulle gegee het:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da gav moses gaditerne, rubeniterne og josefs søn manasses halve stamme amoriterkongen sihons kongerige og kong og af basans kongerige, landet med byerne og deres område, landets byer rundt om.

Afrikaans

so het moses dan aan hulle gegee, aan die kinders van gad en die kinders van ruben en die halwe stam van manasse, die seun van josef, die koninkryk van sihon, koning van die amoriete, en die koninkryk van og, koning van basan, die land volgens sy stede met die grondgebied wat daarby behoort, die stede van die land rondom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derpå vendte pinehas, præsten eleazars søn, og Øversteme tilbage fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead til israeliterne i kana'ans land og aflagde dem beretning,

Afrikaans

daarop het pínehas, die seun van eleásar, die priester, en die ouerstes teruggekeer van die kinders van ruben en die kinders van gad, uit die land gílead na die land kanaän, na die kinders van israel, en hulle 'n antwoord gebring.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men det kom israeliterne for Øre, at rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme havde bygget et alter på grænsen af kana'ans land, ved gelilot ved jordan, på israeliternes side.

Afrikaans

maar toe die kinders van israel hoor sê: kyk, die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse het die altaar gebou teenoor die land kanaän, by die klipkrale van die jordaan, aan die kant van die kinders van israel--

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, alle de krigsdygtige mænd, der har skjold og sværd, spændte bue og var øvet i kamp, 44.760 mand, der kunde drage i kamp,

Afrikaans

van die seuns van ruben en gad en die halwe stam van manasse, naamlik van die helde, manne wat skild en swaard dra en die boog span en ervare is in die oorlog, was daar vier en veertig duisend sewe honderd en sestig wat op kommando moes uittrek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

moses gav rubeniternes stamme land, slægt for slægt,

Afrikaans

en moses het aan die stam van die kinders van ruben gegee volgens hulle geslagte;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,799,034 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK