Je was op zoek naar: complimentary gift (Deens - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Albanian

Info

Danish

complimentary gift

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Albanian

Info

Deens

han indsuger slangernes gift, og Øgleungen slår ham ihjel;

Albanian

ai ka thithur helm gjarpëri, gjuha e një nepërke do ta vrasë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

gift har de i sig som slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre

Albanian

për të mos dëgjuar zërin e magjistarëve apo të atij që është i aftë të bëjë magji.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men tungen kan intet menneske tæmme, det ustyrlige onde, fuld af dødbringende gift.

Albanian

nga e njejta gojë del bekimi dhe mallkimi. vëllezër të mi, nuk duhet të ishte kështu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

abinadabs søn havde hele dors højland; han var gift med salomos datter tafat;

Albanian

ben-abinabadi, në gjithë krahinën e dorit; tafatha, bijë e salomonit, ishte gruaja e tij;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

hvis hun bliver gift medens der påhviler hende løfter eller en forpligtelse, hun har påtaget sig ved et uoverlagt ord,

Albanian

dhe në qoftë se bashkëshorti i saj e di dhe ditën që e merr vesh nuk thotë asgjë lidhur me të, kushtet e saj do të mbeten të vlefshme njëlloj si detyrimet me të cilat ajo është lidhur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de udmagres af sult og hentæres af pestglød og giftig sot; så sender jeg vilddyrs tænder og slangers gift imod dem.

Albanian

ata do të veniten nga uria, do të përpihen nga një vapë djegëse dhe nga një murtajë e tmerrshme; do të dërgoj kundër tyre dhëmbët e kafshëve të egra, me helmin e gjarpërinjve që hiqen zvarrë nëpër pluhur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

ahima'az i naftali; han var ligeledes gift med en datter af salomo, basemat;

Albanian

ahimatsi, në neftali; edhe ai kishte për grua basmethin, një nga bijat e salomonit;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

løber mon heste på klipper, pløjes mon havet med okser? men i vender retten til gift og retfærds frugt til malurt;

Albanian

vallë, a rendin kuajt mbi shkëmbinjtë ose a lërohen ata me qe? por ju e ktheni të drejtën në helm dhe frytin e drejtësisë në hidhërim,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

"mester! moses har foreskrevet os: dersom en har en broder, som er gift, og denne dør barnløs, da skal hans broder tage hustruen og oprejse sin broder afkom.

Albanian

duke thënë: ''mësues, moisiu na la të shkruar që, nëse vëllai i dikujt vdes kishte grua dhe vdiq pa lënë fëmijë, i vëllai ta marrë gruan e tij dhe t'i ngjallë pasardhës vëllait të vet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,738,105,479 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK