Je was op zoek naar: frygtede (Deens - Albanian)

Deens

Vertalen

frygtede

Vertalen

Albanian

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Albanian

Info

Deens

og gud gav jordemødrene afkom, fordi de frygtede ham.

Albanian

kështu, duke qenë se ato mami kishin frikë nga perëndia, ky u dha familje më vete.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Albanian

por ata nuk i kuptonin këto fjalë dhe kishin frikë ta pyesnin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

frygtede han david endnu mere, og saul blev for stedse david fjendsk.

Albanian

sauli pati edhe më tepër frikë nga davidi dhe mbeti armiku i tij gjatë gjithë ditëve që jetoi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og da disciplene hørte det, faldt de på deres ansigt og frygtede såre.

Albanian

dhe dishepujt, sapo e dëgjuan këtë, ranë me fytyrë për tokë dhe i zuri një frikë e madhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

kaldte akab paladsøversten obadja til sig. obadja var en mand, der alvorligt frygtede herren,

Albanian

ashabi dërgoi të thërrasë abdian, që ishte mexhordomi i tij. (abdia kishte frikë të madhe nga zoti;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men jordemødrene frygtede gud og gjorde ikke, som Ægypterkongen havde befalet dem, men lod drengebørnene leve.

Albanian

por mamitë patën frikë nga perëndia dhe nuk bënë ashtu siç i kishte urdhëruar mbreti i egjiptit, por i lanë gjallë fëmijët meshkuj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

en from mand, der frygtede gud tillige med hele sit hus og gav folket mange almisser og altid bad til gud,

Albanian

ai ishte njeri i perëndishëm dhe që e druante perëndinë me gjithë shtëpinë e tij; i jepte shumë lëmoshë popullit dhe vazhdimisht i lutej perëndisë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de blandt faraos tjenere, der frygtede herrens ord, bragte nu deres trælle og kvæg under tag;

Albanian

ndër shërbëtorët e faraonit, ata që patën frikë nga fjalët e zotit i strehuan në shtëpitë e tyre shërbëtorët dhe bagëtinë e tyre;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da brød hele folket, store og små, og hærførerne op og drog til Ægypten; thi de frygtede for kaldæerne.

Albanian

atëherë tërë populli, nga më i vogli deri te më i madhi, dhe kapitenët e trupave u ngritën dhe shkuan në egjipt, sepse kishin frikë nga kaldeasit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da sagde david: "frygtede du dog ikke for at lægge hånd på herrens salvede og dræbe ham!"

Albanian

atëherë davidi i tha: "si nuk pate frikë të shtrish dorën për të vrarë të vajosurin e zotit

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

derpå råbte samuel til herren, og herren sendte samme dag torden og regn. da frygtede hele folket såre for herren og samuel,

Albanian

atëherë samueli kërkoi ndihmën e zotit dhe ai dërgoi atë ditë bubullima dhe shi; dhe tërë populli pati një frikë të madhe nga zoti dhe nga samueli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da gik høvedsmanden hen med tjenerne og hentede dem, dog ikke med magt; thi de frygtede for folket, at de skulde blive stenede.

Albanian

atëherë komandanti shkoi me rojet dhe i solli, pa dhunë, nga frika se mos populli i vriste me gurë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da der blev stærk splid frygtede krigsøversten, at paulus skulde blive sønderslidt af dem, og befalede krigsfolket at gå ned og rive ham ud fra dem og føre ham ind i borgen.

Albanian

dhe duke qenë se grindja po shtohej, tribuni, nga druajtja se mos pali bëhej copa-copa prej tyre, u dha urdhër ushtarëve të zbresin dhe ta heqin nga mesi i tyre, dhe ta çojnë përsëri në fortesë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da så israel den stordåd, herren havde udført mod Ægypterne; og folket frygtede herren, og de troede på herren og på hans tjener moses.

Albanian

izraeli pa fuqinë e madhe që zoti kishte treguar kundër egjiptasve, dhe populli pati frikë nga zoti dhe besoi te zoti dhe te moisiu shërbëtor i tij.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og de gik ud og flyede fra graven; thi skælven og forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.

Albanian

dhe ato dolën shpejt dhe ikën nga va-rri, sepse i zuri tmerri dhe habia; dhe nuk i thanë asgjë kurrkujt, sepse kishin frikë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da sagde saul til samuel: "jeg har syndet, thi jeg har overtrådt herrens befaling og dine ord, men jeg frygtede folket og føjede dem:

Albanian

atëherë sauli i tha samuelit: "kam mëkatuar sepse kam shkelur urdhrin e zotit dhe fjalët e tua, dhe kjo sepse kisha frikë nga populli dhe dëgjova zërin e tij.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

af frygt for kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi jisjmael, netanjas søn, havde dræbt gedalja, ahikams søn, som babels konge havde sat over landet.

Albanian

për shkak të kaldeasve, sepse ata kishin frikë prej tyre, me qënë se ishmaeli, bir i nethaniahut, kishte vrarë gedaliahun, birin e ahikamit, që mbreti i babilonisë kishte emëruar si qeveritar të vendit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men jeg frygtede, at fjenden skulde volde mig græmmelse, deres avindsmænd tage fejl og tænke: det var vor egen hånd, der var stærk, ej herren, der gjorde alt dette.

Albanian

por i trembem provokimit të armikut, sepse kundërshtarët e tyre, duke interpretuar keq situatën, mund të thonë: "triumfoi dora jonë dhe jo zoti i cili ka bërë tërë këto gjëra!".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

fyrster forfulgte mig uden grund, men mit hjerte frygted dine ord.

Albanian

princat më përndjekin pa arësye, por zemra ime ka shumë frikë nga fjala jote.

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,115,579 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK