Je was op zoek naar: can i have it refilled (Deens - Baskisch)

Deens

Vertalen

can i have it refilled

Vertalen

Baskisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Baskisch

Info

Deens

men i have ikke således lært kristus,

Baskisch

baina çuec eztuçue hala ikassi vkan christ:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og i have salvelse fra den hellige og vide alt.

Baskisch

baina çuec baduçue vnctionea sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.

Baskisch

eta ezdeustu vkan duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.

Baskisch

baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Baskisch

ençun vkan duçue ecen lehenagocoéy erran içan çayela, eztuc adulterioric iauquiren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.

Baskisch

Çuec igorri vkan duçue ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

Baskisch

ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger

Baskisch

gueçurric ezterraçuela batac bercearen contra, eraunciric guiçon çaharra bere eguitatequin,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

Baskisch

etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

Baskisch

ençunic çuen fede iesus christ baithangoa eta saindu gucietara duçuen charitatea:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

således som i have lært af epafras, vor elskede medtjener som er en tro kristi tjener for eder,

Baskisch

nola ikassi-ere baituçue epaphras gure lagun maite eta cerbitzari-quideaganic, cein baita christen ministre fidel çuendaco:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."

Baskisch

hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.

Baskisch

ecen ençun duçue nola conuersatu vkan dudan iudaismoan, nola terriblequi iaincoaren eliçá persecutatzen eta deseguiten nuen:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,

Baskisch

eta ni igorri nauen aitac berac testificatu du niçaz. eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

spis lækre grøntsager i haven (spil for små børn)

Baskisch

jan baratzeko barazki gozo guztiak (ume txikientzako jokoa)

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.

Baskisch

(ecen gauça hauc guciac paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Baskisch

berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfor, alt hvad i have sagt i mørket, skal høres i lyset; og hvad i have talt i Øret i kamrene, skal blive prædiket på tagene.

Baskisch

halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!

Baskisch

eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

det er bedre for ham, om en møllesten er lagt om hans hals, og han er kastet i havet end at han skulde forarge een af disse små.

Baskisch

harc hobe luque baldin errota harribat haren leppoaren inguruan eçar baledi, eta egotz ledin itsassora, ecen ez chipi hautaric bat scandaliza deçan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,892,211,864 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK