Je was op zoek naar: jordens (Deens - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Cebuano

Info

Danish

jordens

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Cebuano

Info

Deens

over markarbejderne ved jordens dyrkning ezri, kelubs søn;

Cebuano

ug ang nagbantay kanila nga nagdaro sa yuta mao si ezri ang anak nga lalake ni chelud:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i jordens riger, syng for gud, lovsyng herren;

Cebuano

alang kaniya nga nagasakay sa ibabaw sa mga langit sa kalangitan, nga gikan pa sa karaang panahon; ania karon, nagahatag siya sa iyang tingog, usa ka gamhanang tingog.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

så den greb om jordens flige og gudløse rystedes bort,

Cebuano

aron kini makaghupot sa mga kinatumyan sa yuta, ug mauyog niana ang mga tawong dautan?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

velsignet er i af herren, himlens og jordens skaber.

Cebuano

mga gibulahan kamo ni jehova, nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i hans hånd er jordens dybder, bjergenes tinder er hans;

Cebuano

sa iyang kamot anaa ang mga kahiladman sa yuta; ang mga kahitas-an sa kabukiran iya man usab.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

bjergene smelted som voks for herren, for hele jordens herre;

Cebuano

ang kabukiran natunaw sama sa talo diha sa presencia ni jehova, diha sa presencia sa ginoo sa tibook nga yuta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

fra herren kommer min hjælp, fra himlens og jordens skaber.

Cebuano

ang akong tabang nagagikan kang jehova, nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

nogen tid efter bragte kain herren en offergave af jordens frugt,

Cebuano

ug sa nagairog ang panahon, nahitabo nga si cain nagdala gikan sa mga abut sa yuta usa ka halad kang jehova.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og herrens navn skal folkene frygte, din herlighed alle jordens konger;

Cebuano

kay si jehova nagpatindog sa sion; sa iyang himaya mitungha siya.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

jeg blev frembragt i evigheden, i begyndelsen, i jordens tidligste tider;

Cebuano

ako gipahamutang sa itaas gikan pa sa walay katapusan sukad sa sinugdan, sa wala pa ang yuta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

se, herrens, al jordens herres, ark skal gå foran eder gennem jordan.

Cebuano

ania karon, ang arca sa tugon ni jehova ginoo sa tibook nga kalibutan, moagi sa inyong atubangan ngadto sa jordan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

jorden blegner og segner, jorderig sygner og segner, jordens højder sygner hen.

Cebuano

ang yuta nagabangutan ug nagakawagtang, ang kalibutan nagakaniwang ug nagakawagtang, ang mapahitas-on nga katawohan sa yuta nagakaniwang gayud.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

al jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit navn." - sela.

Cebuano

ang tibook nga yuta magasimba kanimo, ug magaawit nganha kanimo; sila magaawit alang sa imong ngalan. (sehla)

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,080,488 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK