Je was op zoek naar: part time (Deens - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Cebuano

Info

Danish

part time

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Cebuano

Info

Deens

chat med %sa date with the time

Cebuano

a date with the time

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men det var den tredje time, da de korsfæstede ham.

Cebuano

ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og hele folkets mængde holdt bøn udenfor i røgelseofferets time.

Cebuano

ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men herren, han ler ad ham, thi han ser hans time komme.

Cebuano

ang ginoo magakatawa kaniya; kay siya nagatan-aw nga umaabut ang iyang adlaw.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men en mellemmand er ikke kun for een part; gud derimod er een.

Cebuano

karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang dios usa ra.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men fra den sjette time blev der mørke over hele landet indtil den niende time.

Cebuano

ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi den helligånd skal lære eder i den samme time, hvad i bør sige."

Cebuano

kay ang espiritu santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

og det var nu ved den sjette time, og der blev mørke over hele landet indtil den niende time,

Cebuano

ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i den samme time helbredte han mange for sygdomme og plager og onde Ånder og skænkede mange blinde synet.

Cebuano

niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da skal den tjeners herre komme på den dag, han ikke venter, og i den time, han ikke ved,

Cebuano

ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

sjakaler tuder i borgene, hyæner i de yppige slotte. dets time stunder nu til, dets dage bliver ej mange.

Cebuano

ug ang mga lobo manag-uwang sulod sa ilang mga castillo, ug ang mga mananap nga mapintas sa maanindot nga palacio: ug ang iyang panahon haduol nang moabut, ug ang iyang mga adlaw dili na pagalugwayan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og han udsendte sin tjener på nadverens time for at sige til de budne: kommer! thi nu er det beredt.

Cebuano

ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `umadto na kamo, kay ang tanan andam na.`

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og ved den ellevte time gik han ud og fandt andre stående der, og han siger til dem: hvorfor stå i her ledige hele dagen?

Cebuano

ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?`

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da jeg var daglig hos eder i helligdommen, udrakte i ikke hænderne imod mig; men dette er eders time og mørkets magt."

Cebuano

sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,603,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK