Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
forhåbentlig.
ich hoffe es.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig allerede 1994.
hoffentlich das jahr 1994.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig er det lykkedes.
ich hoffe, daß dies gelungen ist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi vil forhåbentlig finde en
die vorschläge des berichts ford weisen in die richtige richtung.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig følger der andre.
hoffentlich kom men andere nach.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig er dette ikke tilfældet
ich hoffe, daß dies nicht der fall ist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig er det ikke fata morgana.
wir sind meiner mei nung nach auf dem richtigen weg.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle får forhåbentlig glæde af indholdet.
mögen sie alle von dem profitieren, was ich zu papier gebracht habe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der følger forhåbentlig flere efter!
weitere werden hoffentlich folgen!
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
det vil forhåbentlig bære frugter på forskningsområdet.
verhandlungen des europäischen parlaments
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de har forhåbentlig forståelse for denne fremgangsmåde.
ich gehe davon aus, daß sie diese haltung verstehen werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig afspejles noget af dette i budgettet.
wir werden dies in nachfolgenden berichten behandeln.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de kunne forhåbentlig foreligge trykt inden aften.
(zuruf von herrn von der vring: „in
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forhåbentlig kan kommissionens nuværende forslag skabe forandring heri.
hoffentlich können die heutigen vorschläge der kommission hier eine Änderung bewirken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
forhåbentlig modtager parlamentet disse rapporter i allernærmeste fremtid.
und das, weil sie vor allem auch das problematische umfeld berücksichtigen, in dem sich in letzter zeit die baumwollproduktion entwickelt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
interreg-programmeme vil forhåbentlig stimulere det grænseoverskridende samarbejde.
diese frage bedarf einer baldigen klärung, damit die kmu in die programme
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
borgernes frie bevægelighed bliver forhåbentlig endelig gennemført fuldt ud.
so wird beispielsweise schengen zu einem teil der zusammenarbeit innerhalb der union und die freizügigkeit der bürger hoffentlich endlich voll und ganz wirklichkeit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
min gruppe stemmer — forhåbentlig enstemmigt — for denne betænkning.
herr hord bittet das parlament, ihn zu ent schuldigen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det spørgsmål er forhåbentligt uddebatteret.
die frei willigenorganisationen müssen konsultiert werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: