A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
forhåbentlig.
ich hoffe es.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig allerede 1994.
hoffentlich das jahr 1994.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig er det lykkedes.
ich hoffe, daß dies gelungen ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi vil forhåbentlig finde en
die vorschläge des berichts ford weisen in die richtige richtung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig følger der andre.
hoffentlich kom men andere nach.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig er dette ikke tilfældet
ich hoffe, daß dies nicht der fall ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig er det ikke fata morgana.
wir sind meiner mei nung nach auf dem richtigen weg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle får forhåbentlig glæde af indholdet.
mögen sie alle von dem profitieren, was ich zu papier gebracht habe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der følger forhåbentlig flere efter!
weitere werden hoffentlich folgen!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det vil forhåbentlig bære frugter på forskningsområdet.
verhandlungen des europäischen parlaments
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de har forhåbentlig forståelse for denne fremgangsmåde.
ich gehe davon aus, daß sie diese haltung verstehen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig afspejles noget af dette i budgettet.
wir werden dies in nachfolgenden berichten behandeln.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de kunne forhåbentlig foreligge trykt inden aften.
(zuruf von herrn von der vring: „in
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forhåbentlig kan kommissionens nuværende forslag skabe forandring heri.
hoffentlich können die heutigen vorschläge der kommission hier eine Änderung bewirken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
forhåbentlig modtager parlamentet disse rapporter i allernærmeste fremtid.
und das, weil sie vor allem auch das problematische umfeld berücksichtigen, in dem sich in letzter zeit die baumwollproduktion entwickelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interreg-programmeme vil forhåbentlig stimulere det grænseoverskridende samarbejde.
diese frage bedarf einer baldigen klärung, damit die kmu in die programme
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
borgernes frie bevægelighed bliver forhåbentlig endelig gennemført fuldt ud.
so wird beispielsweise schengen zu einem teil der zusammenarbeit innerhalb der union und die freizügigkeit der bürger hoffentlich endlich voll und ganz wirklichkeit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
min gruppe stemmer — forhåbentlig enstemmigt — for denne betænkning.
herr hord bittet das parlament, ihn zu ent schuldigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det spørgsmål er forhåbentligt uddebatteret.
die frei willigenorganisationen müssen konsultiert werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: