Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dette er nemlig udtryk for indgroet pessimisme og mangel på tiltro til mennesket og dets udvikling.
but each of our national communities comes to this voluntary union with its own contribution, and, of course, not with the idea of becoming estranged from it or of betraying its past.
organiseret kriminalitet og korruption er et indgroet problem i regionen og en hæmsko for udviklingen af institutioner og økonomien.
organised crime and corruption are endemic in the region, negatively affecting institutional and economic development.
dette må nødvendigvis blive en langsom proces på grund af de traditionelle systemforskelle, som skyldes indgroet praksis.
i believe that if the attempt is made through agreements among the nation states themselves you will not achieve your own objectives.
jeg erkender, at regeringer har en indgroet tendens til at beskæftige sig med det umiddelbart foreliggende og ignorere det, der ligger bag.
i recognize the inveterate ten dency of governments to deal with the immediate and to ignore the underlying.
jeg så, at diskriminationen fortsætter trods regeringens forpligtelser, til dels fordi denne praksis synes at være indgroet i samfundet og næsten institutionaliseret.
what i saw was that, despite the commitments of the government, the discrimination continues, partly because it seems to be ingrained in the society and almost institutionalised.
jeg går ind for integration, men hvis borgerne støder sammen, har de en slags indgroet mistillid, og de tror, at de bliver snydt.
but, if citizens come into conflict with each other, they have a sort of basic distrust and they may think that they are being cheated by someone.
desværre findes der i de otte nytiltrådte postsocialistiske stater stadig underinformation og en indgroet negativ indstilling, en angst for at klage, som har rødder i de tidligere erfaringer.
unfortunately, under information, as well as an ingrained negative conditioning, a fear of making a complaint rooted in past experiences still persists in the eight newly joined post-socialist states.
(iv) en dybt indgroet tendens til at betragte fjernsyn som en offentlig service, hvad der gør liberalisering og genregulering til en langsommelig proces.
(iv) a deeply rooted mental habit to consider television a public service, a habit which makes deregulation and re-regulation a lengthy process.
endvidere er der endnu en indgroet idé, som jeg vil af med, nemlig manges overbevisning om, at forbrugerret og regler om illoyal handelspraksis set fra et konkurrencesynspunkt er områder, som er fuldstændigt isoleret fra hinanden.
then, thirdly, there is another deep-rooted idea that i would like to get away from, that is the widely held conviction that consumer law and regulations on fair trading practices are areas that are totally isolated from each other from a competition perspective.
fru banottis tale her i formiddag viser også, at selv i lande, hvor der har været indgroet modstand mod at ændre de sociale og juridiske konventioner, går udviklingen nu i retning af logik, rationalitet og borgerlige rettigheder.
mrs banotti 's speech this morning is further evidence that even in countries where there has been a deep-rooted reluctance to change the social and legal conventions, there is movement in the direction of logic, rationality and civil rights.
og instinkt, forstået som en indgroet og fæstnet sindstilstand, er meget vigtigere end indlæring og argumenteren vedrørende disse spørgsmål, hvor meget end sidstnævnte måtte have bidraget til førstnævnte, og hvor væsentligt det end må være at efterprøve den instinktive konklusion med efterfølgende fornuftsbetragtninger.
settled habit of mind, is a great deal more important than learning and reasoning in these matters however much rhe latter may have contributed to the former and however important it may be to return to check with consecutive reason the instinctive conclusion.
. ( en) europa-kommissionen støtter naturligvis et internationalt pres for at udrydde ulovlig handel med børn og tvangsarbejde for børn, særligt i de lande i vest- og centralafrika, hvor denne praksis desværre er blevet en indgroet del af systemet og endda accepteres af de lokale myndigheder.
the european commission of course strongly supports pressure from the international community to eradicate child trafficking and child forced labour, in particular in those countries of western and central africa where, regrettably, these practices are well-established in tradition and even tolerated by the national authorities.