Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
manglende sensibilitet i forhold til andre kulturer og situationer.
deuxième leçon, les États-unis continuent à jouer un rôle indispensable dans la défense des intérêts fondamentaux de l'europe et également — ô paradoxe ! — de l'urss.
jeg tænker navnlig på energipolitikken og vil gerne bede kommissionen om også her at vise sensibilitet.
il n'est pas mauvais qu'à quelques mois à peine des élections, le public et les médias sachent pour qui sont les socialistes.
lad os forberede de kom mende generationer, lad os vække deres samvittighedsfølelse og sensibilitet.
prolongeaient la démarche de mme muscardini en proposant que soient incluses dans le traité de rome les recommandations en faveur de la protection des animaux.
det er naturligvis det siddende formandskabs opgave at udvise ikke blot dygtighed og sensibilitet, men også beslutsomhed.
bien sûr, il appartiendra à la présidence en exercice de faire preuve non seulement d’ habileté, de sensibilité, mais aussi de fermeté.
jeg vil gerne bede alle, der deltager i diskussionen, om at udvise størst mulig sensibilitet og forsigtighed.
je demande à tous ceux qui veulent participer à cette discussion de faire preuve d' une grande sensibilité et de prudence.
derfor opfordrer vi dumaen til at udvikle en højere sensibilitet og til med bestemthed at afvise udtalelser, som krænker ruslands jøders værdighed.
nous invitons donc la douma a développer une plus grande sensibilité et à rejeter les déclarations portant atteinte à la dignité des juifs russes.
filotas kazazis beklagede ordførerens lidt tørre og hurtige forelæggelse, og han mente generelt, at udtalelsen mangler lidt sensibilitet over for det omfattende emne.
m. kazazis regrette la présentation un peu sèche et rapide du rapporteur et estime, de façon générale, que l'avis manque un peu de sensibilité face à l'ampleur de l'objectif.
i den stræben ville jeg definere sandt og anstændigt... at fortælle alle fakta inden for social standard og sensibilitet... uden ensidighed eller forkortelser.
dans ce genre d'entreprise, je définirais comme vrais et décents les faits rapportés entièrement dans les limites des normes et des sensibilités sociales, sans être biaisés ni abrégés.
omalizumab er blevet forbundet med aldersafhængige fald i blodplader hos ikke-menneskelige primater med en større relativ sensibilitet i unge dyr (se pkt.
l’omalizumab a été associé à des diminutions âge-dépendantes des plaquettes sanguines chez les primates non humains, avec une sensibilité relative accrue chez les animaux jeunes (voir rubrique 5.3).
men da jeg ikke har nogen sensibilitet med to ansigter, må jeg også sige, at jeg under alle omstændigheder vil fortsætte med at kæmpe mod demokratiets fejltagelser, for eksempel israels.
alors, au lieu d'avoir ce débat fondamental sur ces relations, avec un changement de nature — cesser le bilatéral, aller au multilatéral, envisager les problèmes de façon globale, créer une organisation de la méditerranée, une banque méditerranéenne, être à la hauteur du cinq-centième anniversaire de la reconquista — nous avons fait de la petite cuisine socialiste avec mme barbara simons, qui ici même, séquestrait mme gasmoulah il y a trois mois.
det er faktisk et diskussionsgrundlag for de medlemsstater, der deltager i regeringskonferencen, et forslag der skal opnå så bred tilslutning som muligt, hvorfor det da også tager hensyn til de forskellige medlemsstaters forventede sensibilitet.
cela se fait, par exemple, pour la santé et la sécurité où il existe un comité tripartite, composé de représentants des gouvernements et des groupes sociaux; toutes nos propositions, avant d'être adoptées par la commission, doivent être discutées avec ce comité tripartite.
det europæiske råds systematiske mangel på social sensibilitet, visse medlemsstaters egoisme for så vidt angår valutapolitikken, som var lige ved at få den Økonomiske og monetære union til at bryde sammen, bærer hovedansvaret for europæernes manglende tillid.
suivent ensuite toute une série de bien belles paroles au sujet de tous les résultats positifs enregistrés par l'union européenne au niveau du problè me de l'égalité de chances et de traitement entre les hommes et les femmes sur le marché du travail.
sapena graneli (s). — (es) hr. formand, mine damer og herrer, for første gang har parlamentet udarbejdet en initiativbetænkning om situationen i mellemamerika, hvilket viser parlamentets sensibilitet over for og engagement i den mellemamerikanske regions udvikling.
au cours de ces dix dernières années, toute la région a terriblement souffert économiquement, suite à la flambée des prix du pétrole, la détérioration du commerce des principaux produits d'exportation et aux conséquences économiques de la guerre civile qui ont entraîné, entre autres, la réduction de plus de la moitié du commerce interrégional.