Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
opretter skript i stil med dogtail
श्वानपुच्छ शैली की लिपियां निर्मित करता है
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,
यहोवा से उठ्ठार पाने की आशा रखकर चुपचाप रहना भला है।
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en klassisk visning af systemindstillinger i stil med kde 3 kcontrol. name
name
Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en kvinde bør i stilhed lade sig belære, med al lydighed;
और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए।
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men at være lærer tilsteder jeg ikke en kvinde, ikke heller at byde over manden, men at være i stilhed.
और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
af frygt for den store hob, af angst for stamfrænders ringeagt, så jeg blev inden døre i stilhed!
इस कारण कि मैं बड़ी भीड़ से भय खाता था, वा कुलीनों से तुच्छ किए जाने से डर गया यहां तक कि मैं द्वार से बाहर न निकला---
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
suk i stilhed og hold ikke døde klage, bind huen på og tag sko på fødderne, tilhyl ikke dit skæg og spis ikke sørgebrød!
लम्बी सांसें ले तो ले, परन्तु वे सुनाई न पड़ें; मरे हुओं के लिये भी विलाप न करना । सिर पर पगड़ी बान्धे और पांवों में जूती पहने रहना; और न तो अपने होंठ को ढांपना न शोक के योग्य रोटी खाना।
Laatste Update: 2019-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der er et kinesisk ord, "xiang", som betyder noget i stil med "dufter godt". det kan beskrive en blomst, mad, hvad som helst.
चीनी भाषा का एक शब्द है "ज़ियांग" जिसका अर्थ होता है अच्छी गंध यह किसी फूल, भोजन या ऐसी किसी भी चीज़ का वर्णन कर सकता है लेकिन यह हमेशा चीज़ों का सकारात्मक वर्णन होता है इसका मंदारिन के अतिरिक्त किसी अन्य भाषा में अनुवाद करना कठिन है हमारे पास फ़िजी-हिंदी भाषा का एक शब्द है जिसे "तालानोआ" कहते हैं वास्तव में यह वह अनुभव है, जो आपको शुक्रवार देर रात में होता है, अपने मित्रों से घिरे हुए मंद हवा से गुज़रते हुए, लेकिन यह केवल इतना ही नहीं है, यह छोटी सी बातचीत का एक तरह का जोशपूर्ण और मित्रवत संस्करण है हर उस चीज़ के बारे में जो आपके दिमाग में आ सकती है एक यूनानी शब्द है, "मेराकी" जिसका अर्थ अपनी आत्मा, अपने संपूर्ण अस्तित्व को उस कार्य में लगाना है जो आप कर रहे हैं, चाहे वह आपका शौक हो या आपका कार्य हो आप जो भी कर रहे हैं, आप उसे प्यार से कर रहे हैं लेकिन ये उन सांस्कृतिक चीजों में से एक है, जिनका मैं कभी भी अच्छा अनुवाद नहीं कर पाया/पाई
Laatste Update: 2019-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.