Je was op zoek naar: landet (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

landet

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

og herrens ord udbredtes over hele landet.

Latijn

disseminabatur autem verbum domini per universam regione

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

krigslarm lyder i landet, alt bryder sammen.

Latijn

vox belli in terra et contritio magn

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

gyselige, grufulde ting går i svang i landet;

Latijn

stupor et mirabilia facta sunt in terr

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi retsindige skal bo i landet, lydefri levnes deri,

Latijn

qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in e

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den mægtige - hans var landet, den hædrede boede der.

Latijn

in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas ea

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

af frøer vrimlede landet, selv i kongens sale var de;

Latijn

et stetit finees et placavit et cessavit quassati

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de åd alt græs i landet, de åd deres jords afgrøde;

Latijn

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.

Latijn

omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de, han velsigner, skal arve landet, de, han forbander, udryddes.

Latijn

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dem alene var landet givet, ingen fremmed færdedes blandt dem:

Latijn

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

også skal en by have navnet hamona". således skal de rense landet.

Latijn

nomen autem civitatis amona et mundabunt terra

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

hvad herren havde pålagt moses, gjorde israeliterne, og de udskiftede landet.

Latijn

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den ene hedder pisjon; den løber omkring landet havila, hvor der findes guld

Latijn

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

"sebulons land og nafthalis land langs søen, landet hinsides jordan, hedningernes galilæa,

Latijn

terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

italien er et land

Latijn

italia terra est

Laatste Update: 2020-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,847,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK