Je was op zoek naar: trolovet (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

trolovet

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

når en mand inde i byen træffer en jomfru, der er trolovet med en anden, og har samleje med hende,

Latijn

si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi jeg er nidkær for eder med guds nidkærhed; jeg har jo trolovet eder med een mand for at fremstille en ren jomfru for kristus.

Latijn

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

når en mand træffer en jomfru, der ikke er trolovet, og tiltvinger sig samleje med hende, og de gribes på fersk gerning,

Latijn

si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium veneri

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

når en mand forfører en jomfru, der ikke er trolovet, og ligger hos hende, skal han udrede brudekøbesummen for hende og tage hende til hustru;

Latijn

si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxore

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

david sendte derpå bud til isjbosjet, sauls søn, og lod sige:"giv mig min hustru mikal, som jeg blev trolovet med for 100 filisterforhuder!"

Latijn

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

men med jesu kristi fødsel gik det således til. da maria, hans moder, var trolovet med josef, fandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den helligånd.

Latijn

christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den kvinde, du trolover dig med, skal en anden favne; det hus, du bygger dig, skal du ikke komme til at bo i; den vingård, du planter, skal du ikke plukke druer i;

Latijn

uxorem accipias et alius dormiat cum ea domum aedifices et non habites in ea plantes vineam et non vindemies ea

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,850,079 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK