Je was op zoek naar: what it is mean by (Deens - Maleis)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Malay

Info

Danish

what it is mean by

Malay

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Maleis

Info

Deens

afslået:% 1unsure if it is possible to attend.

Maleis

baris:% 1 unsure if it is possible to attend.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

signér filremove default marker from gui if it is there

Maleis

tandatangan fail

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

start af kttsd mislykkedestext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Maleis

pemulaan kttsd gagaltext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Maleis

jangan papar arahan untuk dilaksana dalam dialogtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Maleis

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,031,816,485 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK