Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den paagaeldende skal snarest muligt give instituttet meddelelse om sin uarbejdsdygtighed og samtidig angive sit opholdssted. han skal efter tjenestefravaer ud over tre dage fremlaegge en laegeattest. instituttet kan lade ham underkaste en laegeundersoegelse.
għandu javża lill-fondazzjoni bl-inkapaċità tiegħu bla telf ta'żmien u fl-istess ħin għandu jgħid l-indirizz preżenti tiegħu. għandu jippreżenta ċertifikat mediku jekk huwa jkun assenti għal aktar minn tlett ijiem. huwa jista'jiġi mitlub li jsirlu eżami mediku organizzat mill-fondazzjoni.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fra forpligtelserne i artikel 2 undtages personer, der ved en laegeattest, som er udstedt af de kompetente myndigheder, af alvorlige laegelige aarsager er fritaget for pligten til at anvende sikkerhedssele. laegeattester, der er udstedt af en medlemsstats kompetente myndigheder, er ogsaa gyldige i de oevrige medlemsstater; gyldighedsperioden skal vaere anfoert i laegeattesten, som paa forlangende skal forevises en person, der er bemyndiget til at kontrollere denne i overensstemmelse med de enkelte medlemsstaters gaeldende bestemmelser herom. den skal baere foelgende symbol:
il-persuni pprovvduti mill-awtoritajiet kompetenti b'ċertifikat ta'eżenzjoni minħabba raġunijiet mediċi serji għandhom jiġu eżentati mill-obbligi stabbiliti fl-artikolu 2. kull ċertifikat mediku maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti f'wieħed mill-istati membri għandu jkun validu wkoll f'kull stat membru ieħor; iċ-ċertifikat mediku jrid jindika l-perjodu taż-żmien tal-validità tiegħu u jintwera lill-persuni kollha awtorizzati fuq talba skond id-dispożizzjonijiet rilevanti li jkunu fis-seħħ f'kull stat membru. irid ikun fih fuqu s-simbolu li ġej:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: