Je was op zoek naar: førstefødselsretten (Deens - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Norwegian

Info

Danish

førstefødselsretten

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Noors

Info

Deens

førstefødselsretten er fremtiden.

Noors

førstefødselsretten er framtiden.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

førstefødselsretten er den mest effektive form for magtoverdragelse.

Noors

førstefødselsretten er den mest effektive overføringen av makt.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi juda herskede over sine brødre, og af hans midte skulde fyrsten tages, men førstefødselsretten blev josefs

Noors

for juda blev den mektigste blandt sine brødre, og fyrsten skulde være en av hans efterkommere, men førstefødselsretten tilhørte josef -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

så må manden, når han skifter sin ejendom mellem sønnerne, ikke give yndlingshustruens søn førstefødselsretten til skade for den førstefødte, den tilsidesattes søn.

Noors

da skal han, når han skifter det han eier, mellem sine sønner, ikke ha lov til å la sønnen til den han elsker, få førstefødselsretten fremfor sønnen til den han ikke synes om, han som er den førstefødte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men han skal anerkende den førstefødte, den tilsidesattes søn, som førstefødt, og give ham dobbelt del af alt, hvad han ejer; thi han er førstegrøden af hans manddomskraft, og hans er førstefødselsretten.

Noors

men han skal kjennes ved den førstefødte, sønnen til den han ikke synes om, og gi ham en dobbelt del av alt det han eier; for han er den første frukt av hans kraft, ham hører førstefødselsretten til.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

israels mænd svarede judas mænd: "vi har ti gange part i kongen, og tilmed har vi førstefødselsretten fremfor eder; hvorfor har i da tilsidesat os? og var det ikke os, der først talte om at føre vor konge tilbage?" men judas mænds svar var endnu hårdere end israels mænds.

Noors

men israels menn svarte judas menn således: ti ganger større del enn i har vi i den som er konge, og således også i david; hvorfor har i da ringeaktet oss? og var det ikke vi som først talte om å hente vår konge tilbake? men judas menns svar var enda hårdere enn det israels menn hadde talt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,744,650,367 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK