Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
disse beløb er usikre i optjeningsperioden og skal derfor ansættes skønsmæssigt.
te vrednosti so v obdobju do prenosa pravic negotove, zato jih je treba oceniti.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hver dattervirksomhed skal måle de modtagne tjenesteydelser ud fra kapitalinstrumenternes dagsværdi på tildelingstidspunktet og den andel af optjeningsperioden, hvor medarbejderen har arbejdet i hver dattervirksomhed.
vsako odvisno podjetje izmeri storitve, ki jih prejme na podlagi poštene vrednosti kapitalskih instrumentov na dan podelitve za del odmerne dobe, ki ga je zaposlenec opravil pri posameznem odvisnem podjetju.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
både i forbindelse med lønomkostningsstatistikker og på regnskabsområdet henføres omkostningerne til og fordeles på »optjeningsperioden«, der er perioden mellem tildelingstidspunktet og retserhvervelsestidspunktet.
v statistiki stroškov dela in računovodskih izkazih se stroški razporedijo po obdobju med datumom podelitve pravic in datumom prenosa pravic.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.4.2 direktivets artikel 4 bør erstattes med følgende tekst: "— hvor der er fastsat betingelser for erhvervelse, f.eks. minimumsalder, ventetid og/eller optjeningsperiode, bør sådanne betingelser være fair og berettiget på et objektivt (og ikke-diskriminerende grundlag)."
4.4.2 Člen 4 predloga direktive je treba nadomestiti z naslednjim besedilom:%quot%Če se določijo pogoji za pridobitev pravic kot npr. najnižja starost, čakalna doba in/ali obdobje, po preteku katerega delavec pridobi pravice, morajo biti ti pravični in temeljiti na objektivnih (in ne diskriminatorskih) razlogih.%quot%
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak