Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pressefrihed i algeriet
svoboda tisku v alžírsku
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
europa-parlamentets beslutning om pressefrihed i algeriet
usnesení evropského parlamentu o svobodě tisku v alžírsku
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en anden stærk garanti imod krænkelsen af de borgerlige frihedsrettigheder er landets pressefrihed.
další silnou zárukou proti porušování občanských svobod je svoboda tisku.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
europa-parlamentet har altid kæmpet for pressefrihed og frigivelse af fængslede journalister.
evropský parlament vždy bojoval za svobodu tisku a osvobození uvězněných novinářů.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- turkmenistan med fordømmelse af den voldsomme undertrykkelse af enhver form for pressefrihed og frihed til politisk overbevisning
- o turkmenistánu, která odsoudí násilné potlačování všech forem svobody tisku a politického přesvědčení;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
direktivet er ikke til hinder for, at medlemsstaterne anvender deres grundlæggende regler og principper for pressefrihed og ytringsfrihed.
tato směrnice nebrání členským státům v tom, aby uplatňovaly svá základní pravidla a zásady týkající se svobody tisku a svobody projevu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i denne forbindelse forhindrer direktivet på ingen måde medlemsstaterne i at anvende deres forfatningsregler vedrørende pressefrihed og ytringsfrihed i medierne.
v tomto ohledu tato směrnice nijak nebrání členským státům používat svá ústavní pravidla vztahující se ke svobodě tisku a svobodě projevu ve sdělovacích prostředcích.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sikre udøvelsen af ytringsfrihed, herunder pressefrihed, på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.
zajistit výkon svobody projevu, včetně svobody tisku, v souladu s evropskou úmluvou o lidských právech a v souladu s judikaturou evropského soudu pro lidská práva.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
10. anmoder om, at spørgsmålet om pressefrihed tages op på det næste møde i den interparlamentariske delegation for forbindelserne med maghreb-landene
10. žádá, aby na příští schůzi meziparlamentní delegace pro vztahy se zeměmi maghrebu byla projednávána otázka svobody tisku;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dette direktiv er i den forbindelse på ingen måde til hinder for, at medlemsstaterne anvender deres forfatningsmæssige bestemmelser vedrørende pressefrihed og mediernes ytringsfrihed -
v tomto ohledu tato směrnice nijak nebrání členským státům používat svá ústavní pravidla vztahující se ke svobodě tisku a svobodě projevu ve sdělovacích prostředcích,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
useligebehandling (1236)pressefrihed (1236)privat ejendom (1211)privat påtale (1221)
usesvoboda shromajování (1236)promlčení (1221)právo na práci (1236)promlčení výkonu trestu (1216) právo na p r i m ' r e né bydlení propadnutí práv
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denne rammeafgørelse er ikke til hinder for, at medlemsstaterne anvender deres egne forfatningsmæssige regler om retten til en retfærdig rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed og ytringsfrihed i andre medier.
toto rámcové rozhodnutí nebrání členskému státu v tom, aby uplatňoval své ústavní zásady týkající se práva na spravedlivý proces, svobody sdružování, svobody tisku a svobody projevu v jiných sdělovacích prostředcích.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
denne rammeafgørelse er ikke til hinder for, at medlemsstaterne anvender deres egne forfatningsmæssige bestemmelser om ret til en retfærdig rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed og ytringsfrihed i andre medier -
toto rámcové rozhodnutí nebrání členským státům používat svá ústavní pravidla vztahující se k řádnému soudnímu řízení, svobodě sdružování, svobodě tisku a svobodě projevu v ostatních sdělovacích prostředcích,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
denne aftale er ikke til hinder for, at staterne anvender deres egne forfatningsmæssige regler om retten til en retfærdig rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed, ytringsfrihed i andre medier samt om frihedskæmpere,
tato dohoda nebrání státu v tom, aby uplatňoval své ústavní zásady týkající se práva na spravedlivý proces, svobody sdružování, svobody tisku a svobody projevu v jiných sdělovacích prostředcích a bojovníků za svobodu,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(14) denne rammeafgørelse er ikke til hinder for, at medlemsstaterne anvender deres egne forfatningsmæssige bestemmelser om retten til en retfærdig rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed og ytringsfrihed i andre medier.
(14) toto rámcové rozhodnutí nebrání členskému státu v tom, aby uplatňoval své ústavní zásady týkající se práva na spravedlivý proces, svobody sdružování, svobody tisku a svobody projevu v jiných sdělovacích prostředcích.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
c) at fremme pluralisme både politisk og i det civile samfund ved at styrke de institutioner, som er nødvendige for at sikre samfundets pluralistiske karakter, herunder ngo'er, samt fremme mediernes uafhængighed og ansvarlighed og støtte pressefriheden og respekten for foreningsfrihed
c) podpora pluralismu jak na politické úrovni, tak na úrovni občanské společnosti. k tomu je třeba posílit instituce, které jsou nezbytné pro zajištění pluralitní povahy společnosti, včetně nevládních organizací, a podpořit nezávislost a odpovědnost sdělovacích prostředků a úsilí o svobodu tisku a respektování svobody sdružování a svobody shromažďovací;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: