Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de nationale tildelingstabeller i fællesskabets uafhængige transaktionsjournal indeholder de i bilag xiv nævnte oplysninger.
tabulka národního alokačního plánu v nezávislé evidenci transakcí společenství bude obsahovat informace uvedené v příloze xiv.
b) at registret og fællesskabets uafhængige transaktionsjournal svarer hurtigt på anmodninger fra kontohaverne.
b) rejstřík a nezávislá evidence transakcí společenství budou neprodleně reagovat na požadavky držitelů účtu.
de sørger for, at driftsafbrydelser i registret og i fællesskabets uafhængige transaktionsjournal begrænses til et minimum.
budou se snažit, aby byl provoz rejstříku a nezávislé evidence transakcí společenství přerušován co nejméně.
kommissionen opretter fællesskabets uafhængige transaktionsjournal i form af en standardiseret elektronisk database senest dagen efter denne forordnings ikrafttræden.
nezávislá evidence transakcí společenství bude zřízena komisí v podobě standardizované elektronické databáze, a to do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost.
så snart klimakonventionens uafhængige transaktionsjournal er oprettet, oprettes der en kommunikationsforbindelse mellem fællesskabets uafhængige transaktionsjournal og klimakonventionens uafhængige transaktionsjournal.
komunikační spojení mezi nezávislou evidencí transakcí společenství a nezávislou evidencí transakcí unfccc bude zřízeno okamžitě po zřízení nezávislé evidence transakcí unfccc.
registeradministratorerne og den centrale administrator udpeger hver mindst én bemyndiget repræsentant til at føre deres respektive registre og fællesskabets uafhængige transaktionsjournal på den pågældende administrators vegne.
každý správce rejstříku a hlavní správce určí alespoň jednoho zmocněného zástupce, který bude jménem správce provozovat a udržovat rejstřík a nezávislou evidenci transakcí společenství.
senest dagen efter denne forordnings ikrafttræden skal fællesskabets uafhængige transaktionsjournal på korrekt vis kunne gennemføre afstemningsprocessen nævnt i bilag x og de administrative processer nævnt i bilag xi.
nezávislá evidence transakcí společenství bude do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost schopna správně provést postup srovnání uvedený v příloze x a správní postupy uvedené v příloze xi.
fællesskabets uafhængige transaktionsjournal indeholder en national tildelingstabel for hver medlemsstat for perioden 2005-2007, 2008-2012 og for hver efterfølgende femårsperiode.
nezávislá evidence transakcí společenství bude obsahovat tabulku národního alokačního plánu pro každý členský stát na období 2005-2007, období 2008-2012 a na každé další následné pětileté období.
b) at kommunikationsforbindelser mellem en ny version eller udgave af et register og fællesskabets uafhængige transaktionsjournal eller klimakonventionens uafhængige transaktionsjournal kan oprettes og aktiveres med færrest mulige forstyrrelser for kontohaverne.
b) komunikační spojení mezi novou verzí nebo vydáním rejstříku a nezávislou evidencí transakcí společenství budou zřízena a uvedena v činnost tak, aby držitelům účtů bylo způsobeno co nejméně problémů.